Hallo,
Würde euch da mal um Hilfe bitten:
Bräuchte einen Spruch auf Sindarin. Mir schwebt etwas wie "Möge meine Kraft dich heilen" vor... finde aber nur die üblichen Segenssprüche.
Weiß dazu jemand einen passenden Spruch?
LG und danke!
Heilungsspruch
Moderator: Moderatoren
Re: Heilungsspruch
Dein Satz sollte sich ohne allzu große Probleme übersetzen lassen, da alle benötigten Vokabeln vorhanden sind.
Such diese zumindest mal aus der Wortliste heraus und schau eventuell auch in die Grammatik; bezüglich des Satzbaus werden wir dich gern beraten.
Such diese zumindest mal aus der Wortliste heraus und schau eventuell auch in die Grammatik; bezüglich des Satzbaus werden wir dich gern beraten.
-
- Posts: 2
- Joined: Sat Nov 05 2011 10:23
Habe mir überlegt dass das circa so heißen müsste:
nestao turnin le
Meine Überlegungen dazu waren, dass meine Kraft eigentlich turnin heißen müsste.. Oder wäre es besser es als tûr nin zu schreiben?
Auf nestao bin ich gekommen, weil "möge" gebildet wird, indem man das Verb als Imperativ ausdrückt, was mit -o gemacht wird.
Vielen Dank schon mal für Antworten!
nestao turnin le
Meine Überlegungen dazu waren, dass meine Kraft eigentlich turnin heißen müsste.. Oder wäre es besser es als tûr nin zu schreiben?
Auf nestao bin ich gekommen, weil "möge" gebildet wird, indem man das Verb als Imperativ ausdrückt, was mit -o gemacht wird.
Vielen Dank schon mal für Antworten!
Der Punkt, den ich hier (mangels attestierter Beispiele) etwas schwierig bzw. nicht eindeutig klärbar finde, ist die Wortstellung, nämlich die Frage, wo das Akkusativpronomen le in diesen Satz eingefügt werden sollte. Ich könnte mir gut (bzw. gefühlsmäßig fast besser) vorstellen: nesto le tûr nîn, oder evtl. auch: le nesto tûr nîn. Aber..., na ja, ohne es wirklich begründen zu können.