Page 1 of 1

Brillianz/Glanz des Sonnenaufgangs

Posted: Sat Feb 19 2011 23:13
by Esteliel
Hallo!

Ich würde mich freuen, wenn ihr kurz über meine Übersetzung drübergucken könntet. Und zwar geht es um "Brillianz/Glanz des Sonnenaufgangs" = fael amrûn?

Laut Grammatik wird der Genitiv ja nicht mutiert, bzw. beginnt amrûn ja eh mit Vokal. Oder kann ich hier den unflektierten Genitiv nicht benutzen und muss eine Präposition nehmen? Fael amrûn sieht für mich vom ästhetischen her einfach schöner aus als fael en amrûn... *g*


Brillianz (der Sonne) fael s. ♦ LB/376, S/209-210
Sonnenaufgang amrûn s. ♦ Ety/348, Ety/384, S/437, LotR/E

Posted: Sun Feb 20 2011 11:10
by Avorninnas
Keine Beanstandungen :D
Den Genitivmarker würde ich hier auch nicht nutzen.
Bei einer Rückübersetzung könnte man auch auf "Glanz des Ostens" tippen, aber das liegt eben in der Natur der Sache.

Posted: Sun Feb 20 2011 13:02
by Esteliel
Vielen Dank! :)