Page 1 of 1

übersetzungshilfe für: "der Zwerg ist immer schuld"

Posted: Sun Sep 26 2010 20:02
by Grogmog
hallo zusammen,

versuche schon seit längerem, eine bestimmte phrase zu übersetzen:

"der zwerg ist immer schuld"

bzw.

"der zwerg ist immer der schuldige"

würde mich sehr über hilfe freuen. vielen dank!

Edit: Titel angepasst

Posted: Sun Sep 26 2010 20:30
by Eirien
Und wir freuen uns über Fragesteller, die sich zunächst mal selbst ein bisschen informieren, z. B. in unseren Wortlisten.

Posted: Tue Sep 28 2010 0:10
by Grogmog
hallo,

habe natürlich in den wortlisten, und auch auf anderen seiten, geschaut;

zunächst gibt es da für zwerg mehrere bezeichnungen, und weiß nicht, welche die gängiste ist (Naugol?). zu schuld konnte ich leider nichts finden.

deshalb meine anfrage.

Posted: Wed Sep 29 2010 8:10
by Eryniel Elmíris
Stimmt, "Schuld" an sich ist nicht aufgeführt.Das bedeutet, dass wir mit heutigem Wissensstand wahrscheinlich einfach kein Wort dafür haben. Deshalb ist es umso wichtiger, dass Du selbst dir evtl. Alternativen überlegst, da du selbst ab besten weisst, was du damit ausdrücken möchstest.
Wir kennen einfach nicht alle Worte in Sindarin.
Ich könnte mir so etwas wie "Der Fehler ist/liegt immer beim Zwerg" vorstellen. :biggrin:

Posted: Wed Sep 29 2010 12:29
by Ailinel
Etliche evtl. mögliche Adjektive fehlen in den Listen, wie othgar usw. ...(mit diversen Vorsilben i.S.v. 'doing wrong'), vgl. Thematische Wortlisten (sindarin.de).
Was man mit 'immer' macht, ist auch etwas fraglich ('all time'? 0der Rekonstruiertes?).