Könnte mir jemand diesen Satz übersetzen?
Ich hab zwar einzelne Übersetzungen gefunden (ni - ich, tira - sehen, alle - dich), nur beugen kann ich es nicht :$
Danke schon im Voraus!
Ich sehe dich.
Moderator: Moderatoren
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
Hallo Liz-L,
das ist ein schöner Satz, um sich selbst mal in die Grammatik "zu fummeln". Schau mal hier nach
Da siehst du, dass im Sindarin der Satzbau nicht unbedingt wie im Deutschen aussieht, weil das Verb (ich sehe) gebeugt wird, indem eine Endung angehängt wird.
Auch auf die Gefahr hin, dich noch weiter zu verwirren...
Es gibt für das Verb "sehen":
cen- und tir(a)-, wobei ersteres eher dem "sehen" und zweites eher dem "betrachten, anschauen" zugeordnet wird.
Versuch einfach mal Dein Glück mit einer eigenen Übersetzung. Es ist gar nicht schlimm, wenn es völlig falsch wird. Aber wir finden, mit etwas eigenem Anstrengen macht es mehr Spaß.
das ist ein schöner Satz, um sich selbst mal in die Grammatik "zu fummeln". Schau mal hier nach
Da siehst du, dass im Sindarin der Satzbau nicht unbedingt wie im Deutschen aussieht, weil das Verb (ich sehe) gebeugt wird, indem eine Endung angehängt wird.
Auch auf die Gefahr hin, dich noch weiter zu verwirren...
Es gibt für das Verb "sehen":
cen- und tir(a)-, wobei ersteres eher dem "sehen" und zweites eher dem "betrachten, anschauen" zugeordnet wird.
Versuch einfach mal Dein Glück mit einer eigenen Übersetzung. Es ist gar nicht schlimm, wenn es völlig falsch wird. Aber wir finden, mit etwas eigenem Anstrengen macht es mehr Spaß.
- Avorninnas
- Posts: 1499
- Joined: Mon Mar 12 2007 22:58
Ja, die 1. Person Singular Präsens Aktiv von cen- lautet cenin = ich sehe. Ganz recht.
Jetzt brauchen wir noch das Personalpronomen für die 2. Person Singular (du) und zwar im Akkusativ (dich). Es bildet das Akkusativobjekt des Satzes. Schau doch mal hier unter den Pronomenformen nach.
Dort wirst du fündig.
Die mit dem Marker an- versehenen Formen (, zu denen auch *alle(n) gehört,) würde ich jetzt eher für den Dativ verwenden. Guck mal in die Tabelle darüber. Da hast du zwei Formen zur Auswahl - je nachdem, wie förmlich du dein Gegenüber ansprechen möchtest.
Jetzt brauchen wir noch das Personalpronomen für die 2. Person Singular (du) und zwar im Akkusativ (dich). Es bildet das Akkusativobjekt des Satzes. Schau doch mal hier unter den Pronomenformen nach.
Dort wirst du fündig.
Die mit dem Marker an- versehenen Formen (, zu denen auch *alle(n) gehört,) würde ich jetzt eher für den Dativ verwenden. Guck mal in die Tabelle darüber. Da hast du zwei Formen zur Auswahl - je nachdem, wie förmlich du dein Gegenüber ansprechen möchtest.
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor