"Ich kann dich vor dem Feind beschützen"

Moderator: Moderatoren

Post Reply
User avatar
Celefindel
Moderator
Posts: 883
Joined: Wed Mar 21 2007 16:19
Location: Graz (Ö)
Contact:

"Ich kann dich vor dem Feind beschützen"

Post by Celefindel »

Hallöchen!

Nach einiger Zeit Stress komm ich jetzt endlich wieder dazu, mich mit Sindarin zu beschäftigen :) Erstes "Comeback" es ein Satz, den ich auf meine Elbenrüstung eingravieren möchte. Wäre jemand so lieb und würde ihn bitte korrigieren?

Der Satz soll bedeuten:
Ich kann dich vor dem Feind beschützen
ich kann dich nicht vor dem Bösen beschützen

Mein Versuch:
Polin beriathad gin dan faeg
ú-bolin beriathad gin dan goth

Kann man das soweit nehmen? Verbesserungsvorschläge?
User avatar
*taurwen*
Posts: 1056
Joined: Tue Mar 13 2007 16:17
Location: Ennasethir

Post by *taurwen* »

Wenn sich bei der i-Umlautung nichts geändert hat, müsste es meines Wissens
Pelin und ú-belin heißen.
User avatar
Celefindel
Moderator
Posts: 883
Joined: Wed Mar 21 2007 16:19
Location: Graz (Ö)
Contact:

Post by Celefindel »

Hm, stimmt... Ansonsten passts?

Vielen lieben Dank! :)
User avatar
Eirien
Moderator
Posts: 2091
Joined: Thu Mar 15 2007 13:23

Post by Eirien »

Beim Beschützen scheint irgendwie die Futur-Form mit 'reingerutscht zu sein, das sollte sicher beriad sein?

Und dann weiß ich nicht, ob man faeg = 'mean, contemptible' unbedingt mit "das Böse" übersetzen kann, da wäre vielleicht ûm = 'bad,evil' besser, oder ogol = 'wicked, evil, bad'.
User avatar
Roman
Admin
Posts: 2049
Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:

Post by Roman »

Und dann weiß ich nicht, ob man faeg = 'mean, contemptible' unbedingt mit "das Böse" übersetzen kann, da wäre vielleicht ûm = 'bad,evil' besser.
'Mean, contemptible' ist doch die Übersetzung von Q. faika, die von N. foeg ist 'mean, poor, bad' also "schlecht" im Sinne von "etwas schlecht können". "Schlecht" im Sinne von "böse" ist um oder ogol oder rhû, rhugar, rhugarol.
User avatar
Eirien
Moderator
Posts: 2091
Joined: Thu Mar 15 2007 13:23

Post by Eirien »

Aran wrote:'Mean, contemptible' ist doch die Übersetzung von Q. faika
Ach ja, stimmt auch!
, die von N. foeg ist 'mean, poor, bad'
Nja, und wo ist da jetzt der große Unterschied zwischen den beiden?
also "schlecht" im Sinne von "etwas schlecht können".
Kann man so interpretieren, aber doch nicht nur, sondern auch als generell "schlecht" im Sinne von "minderwertig(e Qualität)" oder so was.

Jedenfalls, wo auch immer das herpasst, hier nicht.
User avatar
Roman
Admin
Posts: 2049
Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:

Post by Roman »

Nja, und wo ist da jetzt der große Unterschied zwischen den beiden?
Ich bin mir nicht sicher, aber mir scheint hier 'contemptible' nicht im Sinne von "verachtenswert", sondern im Sinne von "verachtend" gemeint zu sein, dann passt auch 'mean' als "gemein". Im GL haben wir z.B. einen Unterschied zwischen fêg, feg 'bad, poor, wretched' (Q. faika) und faig 'cruel' (Q. maika).
Irgendeinen Unterschied muss es jedenfalls geben, denn Tolkien führt die Wörter direkt nebeneinander in Etym auf. Wenn Bedeutungen gleich sind, dann schreibt er die Übersetzung eigentlich immer nur einmal.
Kann man so interpretieren, aber doch nicht nur, sondern auch als generell "schlecht" im Sinne von "minderwertig(e Qualität)" oder so was.
Das wäre dann das Adjektiv (und in "schlecht können" das Adverb).
User avatar
Celefindel
Moderator
Posts: 883
Joined: Wed Mar 21 2007 16:19
Location: Graz (Ö)
Contact:

Post by Celefindel »

Na, dann nehm ich einfach ogol :)
Also wäre es damit:

Pelin beriad gin dan goth
ú-belin beriad gin dan ogol


(Unten wars falsch herum)

Vielen Dank! :)
User avatar
*taurwen*
Posts: 1056
Joined: Tue Mar 13 2007 16:17
Location: Ennasethir

Post by *taurwen* »

Eirien wrote:Und dann weiß ich nicht, ob man faeg = 'mean, contemptible' unbedingt mit "das Böse" übersetzen kann, da wäre vielleicht ûm = 'bad,evil' besser, oder ogol = 'wicked, evil, bad'.
Oh, gut, dass du das sagst.
Dann kann ich das Örtchen im Sauerland gar nicht mehr ûme nennen, sondern muss besser ogole sagen. ;)
User avatar
Celefindel
Moderator
Posts: 883
Joined: Wed Mar 21 2007 16:19
Location: Graz (Ö)
Contact:

Post by Celefindel »

:biggrin:
Post Reply