ich bitte euch um eure Hilfe!
Ich bin nun schon länger am Überlegen mir ein Tattoo stechen zu lassen - dieses hat für mich große Bedeutung und soll neben meinem "das-gibt-mir-Kraft-Spruch" vor allem den Todestag meines Bruders und Großeltern beinhalten. Neben einem Bild soll folgender Text stehen:
"Ich bin der Kapitän meiner Seele und ihr begleitet mich durch jeden Sturm. Ich liebe euch."
Ich hätte dies folgendermaßen übersetzt:
"Im i hest e-fae nîn a în tir nîn trî il alagos. Im mel gin"
Wäre dies so korrekt bzw. könnt ihr mir weiterhelfen falls nicht?
Die Verben hast du nicht konjugiert: statt în tir (în ist hier sowieso nicht das richtige Pronomen, das ist ein Reflexivpronomen) müsste es tirigirihr bewacht heißen, das gleiche mit melinich liebe
wenn du für durch jeden Sturm das Wort il benutzt, müsstest du, denke ich, den Plural von alagos bilden, also il elegysalle Stürme