Nja, und wo ist da jetzt der große Unterschied zwischen den beiden?
Ich bin mir nicht sicher, aber mir scheint hier 'contemptible' nicht im Sinne von "verachtenswert", sondern im Sinne von "verachtend" gemeint zu sein, dann passt auch 'mean' als "gemein". Im GL haben wir z.B. einen Unterschied zwischen
fêg, feg 'bad, poor, wretched' (Q.
faika) und
faig 'cruel' (Q.
maika).
Irgendeinen Unterschied muss es jedenfalls geben, denn Tolkien führt die Wörter direkt nebeneinander in Etym auf. Wenn Bedeutungen gleich sind, dann schreibt er die Übersetzung eigentlich immer nur einmal.
Kann man so interpretieren, aber doch nicht nur, sondern auch als generell "schlecht" im Sinne von "minderwertig(e Qualität)" oder so was.
Das wäre dann das Adjektiv (und in "schlecht können" das Adverb).