Kurze Fragen, kurze Antworten

Moderator: Moderatoren

Post Reply
Flonja
Posts: 5
Joined: Sat Apr 11 2009 9:04

Kurze Fragen, kurze Antworten

Post by Flonja »

hallo forum,

dies ist mein erster eintrag^^
da ich nur eine kurze frage habe und nur eine kurze antwort brauche, habe ich direkt mal dieses neue thema eröffnet, um allen anderen auch hier die möglichkeit zu geben kurz etwas zu fragen, um dann unumständlich eine antwort zu erhalten. falls es so ein thema schon gibt dann hab ich es nicht gefunden, leider :-)

also meine frage lautet:

im sindarin sprachkurs version 2.0 gibt es einmal für das wort drache die übersetzung lhûg bzw. lh^yg (krieg das ^ nich auf das y) ALLERDINGS findet man auf seite 35, pluralbildung, folgende übersetzung. lhug bzw. i'lyg. aber laut den regel der pluralbildung müsste ja aus dem lhûg lhuig werden, sofern hier lhûg auch die richtige übersetzung ist und nicht lhug.

würde mich sehr über ne antwort freuen

flonja
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Der Plural von Sindarin lhûg wäre auch nach meinem Verständnis tatsächlich *lhuig.

Es gibt allerdings im Sindarin zwei attestierte Wörter mit ganz ähnlicher Bedeutung: lhûg von (S)LOK- (PE17:160) und lýg / lŷg von LEWEK- (PE17:160 / PE17:121).

Es könnte sein, dass hier im Sprachkurs (auch in Version 3.0) eine Inkonsistenz aufgetreten ist.
(Zur Zeit von Version 2.0 war der Wissensstand freilich teilweise etwas anders als heute.)
Flonja
Posts: 5
Joined: Sat Apr 11 2009 9:04

Post by Flonja »

vielen dank für die hilfe.

gibt es die 3.0 version auch in deutsch?
User avatar
Celefindel
Moderator
Posts: 883
Joined: Wed Mar 21 2007 16:19
Location: Graz (Ö)
Contact:

Post by Celefindel »

Noch nicht. Erst in Wochen bis Monaten.
Post Reply