Raissa auf Sindarin

Bedeutung von Namen und Übersetzung in andere Sprachen

Moderators: Ailinel, Moderatoren

Post Reply
Sheria
Posts: 3
Joined: Mon Dec 14 2009 11:45
Location: Albsheim

Raissa auf Sindarin

Post by Sheria »

Kann mir mal bitte jemand helfen, mein Name ist in Deutschland so unüblich, dass ich ihn einfach nicht finde. Ich heiße Raissa.

Edit von Ithrenwen: Titel angepaßt
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Bitte finde zunächst heraus, was der Name bedeutet.
Sheria
Posts: 3
Joined: Mon Dec 14 2009 11:45
Location: Albsheim

Post by Sheria »

Herrin
Sheria
Posts: 3
Joined: Mon Dec 14 2009 11:45
Location: Albsheim

Post by Sheria »

Bitte nicht mehr schreiben, ich habs. Es heist Brennil, ausgesprochen Brinnil.
User avatar
Ithilwen
Posts: 467
Joined: Wed May 07 2008 8:50
Location: bar úvelui
Contact:

Post by Ithilwen »

Für 'Herrin' finde ich in der Wortliste von sindarin.de brennil. Ich denke, dass man das Wort so als Namen übernehmen kann, also Raissa = Brennil.

EDIT: Ah, Du hast es selbst gefunden. brinnil ist der Plural, also 'Herrinnen'. Die Aussprache ist quasi wie im Deutschen, ganz einfach brennil.
User avatar
Ithilwen
Posts: 467
Joined: Wed May 07 2008 8:50
Location: bar úvelui
Contact:

Post by Ithilwen »

Ich würde sagen, Schema der Wortliste nicht erkannt. (Muss zugeben, dass ich das auch erst nachlesen musste.)

EDIT: Ups, da war der Beitrag wieder weg.
Post Reply