Übersetzung: goldene Schattenkönigin

Bedeutung von Namen und Übersetzung in andere Sprachen

Moderators: Ailinel, Moderatoren

Post Reply
Orithil
Posts: 3
Joined: Tue Aug 25 2009 10:39

Übersetzung: goldene Schattenkönigin

Post by Orithil »

Hi ich hab da mal ne Frage.
Ich brauche schnellstmöglich nen elbischen Namen.
Hatte mir auch was überlegt.
DT. goldene Schattenkönigin

Cool wäre wenn das irgendwie in einem wort ginge im elbischen.
Beim Nachschlagen hab ich mal Silbenzusammengesetz.
Mal dae rhis und das sollte dann goldene Schattenkönigin heißen.
Kann man das so machen?
Brauche sehr schnell und dirngend Hilfe. Bitte schreibt was wenn ihr mir weiter helfne könnt.
Danke LG


EDIT von Orophin: eigenes Thema erstellt u. Titel angepasst.
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Beim Nachschlagen hab ich mal Silbenzusammengesetz.
Mal dae rhis und das sollte dann goldene Schattenkönigin heißen.
Es sind vermutlich eigentlich eher die drei Wörter mall , dae, rîs (Noldorin rhîs würde wahrscheinlich zu Sindarin rîs).
Eine Zusammensetzung *Maldaerís erscheint mir grundsätzlich möglich. Es gibt allerdings unter Tolkiens Namen nicht allzu viele Beispiele von Zusammensetzungen aus drei Wörtern.

Die Bedeutung könnte missverständlich sein, da man evtl. auch dae- von DAY-, NDAY- 'dreadful, abominable, detastable' (PE17:151) dahinter vermuten würde.
User avatar
Thorsten
Posts: 701
Joined: Tue Mar 13 2007 13:30
Location: Jyväskylä
Contact:

Post by Thorsten »

Es gibt allerdings unter Tolkiens Namen nicht allzu viele Beispiele von Zusammensetzungen aus drei Wörtern.
Delduthling faellt mir spontan ein, dann Belthronding, Nandungorthin, Mormagli oder Sarnathrad - also, sie sind ganz klar nicht so haeufig wie Zusammensetzung von zwei Elementen, aber sie kommen schon mit schoener Regelmaessigkeit vor.
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Dann vielleicht, um das etwas mehrdeutige dae zu vermeiden, *Malduris (mit ).
Die langen Vokale habe ich hier alle gekürzt (vg. Delduthling, auch mit ); es ist vielleicht in gewissem Maß optional, je nachdem, welche Betonung man wünscht.
Orithil
Posts: 3
Joined: Tue Aug 25 2009 10:39

Post by Orithil »

Danke danke, dass ihr alle versucht mir zu helfen.
Malduris würde dann immer noch goldene Schattenkönigin bedeuten?
Bin echt froh hier hilfe gefunden zu haben.
1000 Dank an euch. LG
User avatar
Thorsten
Posts: 701
Joined: Tue Mar 13 2007 13:30
Location: Jyväskylä
Contact:

Post by Thorsten »

Die Malduris finde ich eigentlich ganz gut.
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Malduris würde dann immer noch goldene Schattenkönigin bedeuten?
Na ja, annähernd - ist 'Düsternis', 'Nacht'.

Es gibt ja noch andere Wörter für 'Schatten', aber ich finde es schwierig, daraus - zusammen mit den zwei weiteren Bestandteilen - einen wohlklingenden Namen zu bilden.
Orithil
Posts: 3
Joined: Tue Aug 25 2009 10:39

Post by Orithil »

Ah ok danke.
Dann werde ich diesen so übernehmen.
Ich bin euch wie gesagt sehr sehr dankbar.

LG
Post Reply