Page 1 of 1
Übersetzung von David
Posted: Fri Aug 21 2009 17:28
by Artano
Hi
ich bin ganz neu hier und wollt einfach mal wissen was David auf elbisch also quenya und sindarin heißt....ich hab mal versucht zu übersetzen also David-->hebr. Gelieber Gotter, der Beliebte etc. ---> mellon on eru oder mellon
Posted: Sun Aug 23 2009 9:02
by Ailinel
Hallo, willkommen im Forum.
Laut
behindthename.com heißt David nur 'beloved', also könnte man Gott vermutlich weglassen. Sindarin
Mellon scheint von der Bedeutung her durchaus passend, obwohl es auch einfach das Wort 'Freund' ist.
In Quenya vielleicht
*Meldon.
Posted: Sun Aug 23 2009 9:11
by Artano
ja ich hab das halt im kopf gehabt mit dem gott

...also heißt david dann mellon bzw meldon?
Posted: Sun Aug 23 2009 9:22
by Ailinel
also heißt david dann mellon bzw meldon?
Die Bedeutungen sind auf Englisch 'beloved one' / 'dear one'.
Eine exakte Aussage "David heißt mellon bzw. meldon" wäre nur möglich, wenn die Übersetzungen von Tolkien selbst stammen würden.
Posted: Sun Aug 23 2009 9:31
by Artano
allerdings...aber mellon bzw meldon kann man ja als david gelten lassen. oder?
Posted: Sun Aug 23 2009 9:35
by Ailinel
Meiner Ansicht nach, ja.