Hi,
ich wusste jetzt nicht unbedingt, ob das hier her oder in Grammatik reingehört, aber ich denke das geht schon irgendwie.
Es geht darum, dass ich für den Namen Nils die Übersetzung Degilwaith gefunden habe.
Allerdings bedeutet das ja nur Siegvolk und hört sich meiner Meinung nach etwas komisch an. Dann habe ich versucht aus Degilwaith, Der, der aus dem Siegervolk kommt (aus dem) zu machen, und habe geguckt, ob es dafür eine Kurzform gibt.
Allerdings nach kurzer Zeit gemerkt, dass das im Sindarin nicht ganz so einfach und kurz zu verwirklichen ist, jedenfalls nicht wenn man davon so wenig Ahnung wie ich habe ^^
Wäre sehr nett, wenn sich jemand damit mal befassen könnte
Grüße muselgrusel
Übersetzung für Nils
Moderators: Ailinel, Moderatoren
Die angebliche Namensübersetzung **Degilwaith , vermutlich aus einer uralten Liste, die immer noch im Internet herumgeistert, ist nicht plausibel. Der Name Nikolaus wurde übrigens in der im Aufbau begriffenen neuen Liste hier bereits übersetzt.
(Außerdem: Diese Anfrage gehört in den Bereich 'Namen'.)
Im Griechischen besteht der Name auch aus diesen beiden Elementen. Irgendwelche zusätzlichen Elemente/Endungen führen im Sindarin oft zu langen, schwerfälligen Gebilden.Allerdings bedeutet das ja nur Siegvolk und hört sich meiner Meinung nach etwas komisch an.
(Außerdem: Diese Anfrage gehört in den Bereich 'Namen'.)
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
-
- Posts: 2
- Joined: Thu Jul 30 2009 1:24