Steven (quenya) so richtig?

Bedeutung von Namen und Übersetzung in andere Sprachen

Moderators: Ailinel, Moderatoren

Post Reply
curufinwe
Posts: 3
Joined: Tue Apr 28 2009 13:32

Steven (quenya) so richtig?

Post by curufinwe »

Hi,
Steven kommt von Stefan was soviel bedeutet wie der gekränzte/gekrönte.
Im Quenya-Vocabular fand ich "rína" nuna habe ich die männliche Endung "ron" hinzugefügt
Daraus entstand Rínaron....kann man das so stehen lassen?
User avatar
*taurwen*
Posts: 1056
Joined: Tue Mar 13 2007 16:17
Location: Ennasethir

Post by *taurwen* »

Schau mal in die Namensliste.
Unter S findest Du den Stefan schon übersetzt.
curufinwe
Posts: 3
Joined: Tue Apr 28 2009 13:32

Post by curufinwe »

ja ich weiß allerdings heisst stefan der gekrönte gekränzte und nicht krone
und da ich ein quenya-wort für gekrönt/gekränzt gefunden habe (rína)
dachte ich man könnte präzieser als "krone" übersetzen
User avatar
Roman
Admin
Posts: 2049
Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:

Post by Roman »

Ja, die Übersetzungen dort bedeuten nicht einfach nur "Krone", sondern sind abgelietete Namen, also sowas wie "der Gekrönte". Serindo kommt sogar von Tolkien selbst, wurde aber sehr früh geschrieben, entspricht also nicht dem Herr-der-Ringe-Quenya.
curufinwe
Posts: 3
Joined: Tue Apr 28 2009 13:32

Post by curufinwe »

also ist Rínaron falsch? oder kann das als weitere möglichkeit in betracht gezogen werden?
User avatar
Roman
Admin
Posts: 2049
Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:

Post by Roman »

also ist Rínaron falsch?
Solche Bildungen gibt es meines Wissens nicht, die Endung -ron wird in Sindarin nach passenden Konsontanten (d, th, g etc.) verwendet. Ein von rína in Quenya abgeleiteter Name wäre *Rínon, aber man muss nicht über das Adjektiv gehen. Bei Tolkien gibt es den Namen Rien (ein früher Name Galadriels; eigentlich Noldorin Rhien, aber das führt hier zu weit) mit der Übersetzung 'queen, lit. 'crowned' or crown-lady' (VT46:11), von daher unser Vorschlag für die männliche Variante *Rion. Da kann man sich, glaube ich, nichts besseres wünschen, nur wenige Namen haben so eine attestierte Vorlage.
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Habe in die Liste aufgenommen:

STEPHEN – (engl.) Form von STEFAN, STEPHAN

STEVEN – (engl.) mittelalterliche Variante von STEPHEN

Image
Post Reply