Namensübersetzung gesucht für Norbert (Sindarin und Quenya)
Moderators: Ailinel, Moderatoren
- Heermeister
- Posts: 13
- Joined: Tue Feb 10 2009 15:42
Namensübersetzung gesucht für Norbert (Sindarin und Quenya)
Wie kann ich meinen Namen ins Sindarin bzw. Quenya übersetzen?
"Norbert" setzt sich ja aus den germanischen Wörtern northo=Kraft bzw. nord=der Norden und beraht=glänzend, strahlend zusammen. Denmach könnte man es so übertragen:
"Strahlender Held aus dem Norden" oder "Starker Krieger aus dem Norden".
Wie kann man das in einen elbischen Namen verpacken?
"Norbert" setzt sich ja aus den germanischen Wörtern northo=Kraft bzw. nord=der Norden und beraht=glänzend, strahlend zusammen. Denmach könnte man es so übertragen:
"Strahlender Held aus dem Norden" oder "Starker Krieger aus dem Norden".
Wie kann man das in einen elbischen Namen verpacken?
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
Hallo Heermeister und willkommen hier.
Um die Übersicht zu erleichtern, habe ich Dein Thema etwas geändert.
Schön, dass Du schon die Bedeutung hinter Deinem Namen herausgefunden hast. Das ist der erste Schritt.
Es wäre aber noch besser, wenn Du Dir hier im Lexikon oder bei Hiswelóke schonmal die entsprechenden Übersetzungen raussuchst.
Für Quenya gibt es z.B eine Wortliste hier bei Helge Fauskanger.
Bei Sindarin ist es nämlich so, dass nicht alle Worte attestiert sind und da muss man dann auch mal mit einem Wort arbeiten, dass dem Sinn nach am nächsten kommt. Und das suchtst Du dir besser selbst aus...
Um die Übersicht zu erleichtern, habe ich Dein Thema etwas geändert.
Schön, dass Du schon die Bedeutung hinter Deinem Namen herausgefunden hast. Das ist der erste Schritt.
Es wäre aber noch besser, wenn Du Dir hier im Lexikon oder bei Hiswelóke schonmal die entsprechenden Übersetzungen raussuchst.
Für Quenya gibt es z.B eine Wortliste hier bei Helge Fauskanger.
Bei Sindarin ist es nämlich so, dass nicht alle Worte attestiert sind und da muss man dann auch mal mit einem Wort arbeiten, dass dem Sinn nach am nächsten kommt. Und das suchtst Du dir besser selbst aus...
- Heermeister
- Posts: 13
- Joined: Tue Feb 10 2009 15:42
@ Eryniel Elemmire: Hatte sowas schon probiert, nur was da rauskam klang irgendwie gekünstelt und abgehakt und mehr nach Wolpertinger als nach Elb.
Sindarin
Held = thalion <thelyn>, callon <cellyn>
Krieger = maethor <maethyr>
stark = tanc, thala, thand
Stärke = tûr
stark (körperlich) = bell
Norden = forn, forod, forven
Nordmänner (koll.) = Forodrim, Forodwaith
strahlend, weiß = faen
funkelnd, glänzend = celair
Sindarin
Held = thalion <thelyn>, callon <cellyn>
Krieger = maethor <maethyr>
stark = tanc, thala, thand
Stärke = tûr
stark (körperlich) = bell
Norden = forn, forod, forven
Nordmänner (koll.) = Forodrim, Forodwaith
strahlend, weiß = faen
funkelnd, glänzend = celair
- klingenlord
- Posts: 137
- Joined: Thu Dec 11 2008 21:21
: Wolpertinger
Ok, dann zurück zum Thema!
Heermeister, Du hast ja schon ein paar gute Wörter gefunden. Bei der Überarbeitung der alten Namensliste gehen wir allerdings so vor, dass wir (alte) germanische Namen übersetzen wie sie sind, nämlich nach ihren Wortelementen. So also auch hier.
NORBERT – (germ.) nord „Norden“ und beraht „strahlend, glänzend“
=> Q. Forokal, Forkal, Forkalimon
=> S. Forgal, Forgaldir, Forgalon, Forchal, Forchaldir, Forchalon
Ok, dann zurück zum Thema!
Heermeister, Du hast ja schon ein paar gute Wörter gefunden. Bei der Überarbeitung der alten Namensliste gehen wir allerdings so vor, dass wir (alte) germanische Namen übersetzen wie sie sind, nämlich nach ihren Wortelementen. So also auch hier.
NORBERT – (germ.) nord „Norden“ und beraht „strahlend, glänzend“
=> Q. Forokal, Forkal, Forkalimon
=> S. Forgal, Forgaldir, Forgalon, Forchal, Forchaldir, Forchalon
- Heermeister
- Posts: 13
- Joined: Tue Feb 10 2009 15:42
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
Sowas gäbe meiner Meinung nach einen ellenlangen Namen. Bei Tolkien hatten die Namen aber in den allermeisten Fällen nur bis 3 Silben.
Ein quasi-Satz wie "strahlender Held aus dem Norden" würde in Sindarin etwa callon faen en forod heißen. Ich würde es sehr schwer finden, das alles in einen einzigen Namen zu packen.
Ein quasi-Satz wie "strahlender Held aus dem Norden" würde in Sindarin etwa callon faen en forod heißen. Ich würde es sehr schwer finden, das alles in einen einzigen Namen zu packen.
- Glorfindel
- Posts: 480
- Joined: Sat Jun 28 2008 2:13
- Location: Wien
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
Klingt gut, nur eine Sache: Tolkien benutzt immer Lenition bei solchen Zusammensetzungen (Turgon, Fingon etc.), man kann es entweder durch Analogie erklären oder dadurch, dass es immer einen Vokal dazwischen gab. Jedenfalls würde ich, auch um Verwechslunen vorzubeugen, immer Leniition benutzten, also kein -rch-.NORBERT – (germ.) nord „Norden“ und beraht „strahlend, glänzend“
=> Q. Forokal, Forkal, Forkalimon
=> S. Forgal, Forgaldir, Forgalon, Forchal, Forchaldir, Forchalon
- Heermeister
- Posts: 13
- Joined: Tue Feb 10 2009 15:42