Namensübersetzung gesucht für Norbert (Sindarin und Quenya)

Bedeutung von Namen und Übersetzung in andere Sprachen

Moderators: Ailinel, Moderatoren

Post Reply
User avatar
Heermeister
Posts: 13
Joined: Tue Feb 10 2009 15:42

Namensübersetzung gesucht für Norbert (Sindarin und Quenya)

Post by Heermeister »

Wie kann ich meinen Namen ins Sindarin bzw. Quenya übersetzen?

"Norbert" setzt sich ja aus den germanischen Wörtern northo=Kraft bzw. nord=der Norden und beraht=glänzend, strahlend zusammen. Denmach könnte man es so übertragen:

"Strahlender Held aus dem Norden" oder "Starker Krieger aus dem Norden".

Wie kann man das in einen elbischen Namen verpacken?
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Hallo Heermeister und willkommen hier.
Um die Übersicht zu erleichtern, habe ich Dein Thema etwas geändert.

Schön, dass Du schon die Bedeutung hinter Deinem Namen herausgefunden hast. Das ist der erste Schritt.
Es wäre aber noch besser, wenn Du Dir hier im Lexikon oder bei Hiswelóke schonmal die entsprechenden Übersetzungen raussuchst.
Für Quenya gibt es z.B eine Wortliste hier bei Helge Fauskanger.

Bei Sindarin ist es nämlich so, dass nicht alle Worte attestiert sind und da muss man dann auch mal mit einem Wort arbeiten, dass dem Sinn nach am nächsten kommt. Und das suchtst Du dir besser selbst aus...
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Macht es blos nicht umständlich! :wink:
Der Name besteht aus zwei schönen einfachen Germanischen Elementen, welche sich gut übersetzen lassen. :) Hab grad schon mal was gebastelt. :biggrin:
User avatar
Heermeister
Posts: 13
Joined: Tue Feb 10 2009 15:42

Post by Heermeister »

@ Eryniel Elemmire: Hatte sowas schon probiert, nur was da rauskam klang irgendwie gekünstelt und abgehakt und mehr nach Wolpertinger als nach Elb.

Sindarin
Held = thalion <thelyn>, callon <cellyn>
Krieger = maethor <maethyr>
stark = tanc, thala, thand
Stärke = tûr
stark (körperlich) = bell
Norden = forn, forod, forven
Nordmänner (koll.) = Forodrim, Forodwaith
strahlend, weiß = faen
funkelnd, glänzend = celair
User avatar
klingenlord
Posts: 137
Joined: Thu Dec 11 2008 21:21

Post by klingenlord »

Was ist denn ein Wolpertinger? Ich habe schon von vielen Fabelwesen gehört, doch sowas wie ein Wolpertinger ist mir noch nie untergekommen!!

LG

Klingenlord
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Image: Wolpertinger

Ok, dann zurück zum Thema!
Heermeister, Du hast ja schon ein paar gute Wörter gefunden. :) Bei der Überarbeitung der alten Namensliste gehen wir allerdings so vor, dass wir (alte) germanische Namen übersetzen wie sie sind, nämlich nach ihren Wortelementen. So also auch hier.

NORBERT – (germ.) nord „Norden“ und beraht „strahlend, glänzend“
=> Q. Forokal, Forkal, Forkalimon
=> S. Forgal, Forgaldir, Forgalon, Forchal, Forchaldir, Forchalon
User avatar
Heermeister
Posts: 13
Joined: Tue Feb 10 2009 15:42

Post by Heermeister »

DANKE! :-)

Aber kann man die Ausdrücke "Strahlender Held aus dem Norden" oder "Starker Krieger aus dem Norden" eigentlich auch in einen Namen übersetzen?
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Sowas gäbe meiner Meinung nach einen ellenlangen Namen. Bei Tolkien hatten die Namen aber in den allermeisten Fällen nur bis 3 Silben.
Ein quasi-Satz wie "strahlender Held aus dem Norden" würde in Sindarin etwa callon faen en forod heißen. Ich würde es sehr schwer finden, das alles in einen einzigen Namen zu packen.
User avatar
Glorfindel
Posts: 480
Joined: Sat Jun 28 2008 2:13
Location: Wien

Post by Glorfindel »

callon faen en forod
...ist nicht falsch, aber callon faen o forod trifft hier doch eher zu. Es gibt nämlich einen kleinen, jedoch ausschlaggebenden Unterschied in der Bedeutung.
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

:biggrin: Stimmt, hast Recht Glorfindel... Das kommt davon, wenn man privates am Arbeitsplatz erledigt.
User avatar
Roman
Admin
Posts: 2049
Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:

Post by Roman »

NORBERT – (germ.) nord „Norden“ und beraht „strahlend, glänzend“
=> Q. Forokal, Forkal, Forkalimon
=> S. Forgal, Forgaldir, Forgalon, Forchal, Forchaldir, Forchalon
Klingt gut, nur eine Sache: Tolkien benutzt immer Lenition bei solchen Zusammensetzungen (Turgon, Fingon etc.), man kann es entweder durch Analogie erklären oder dadurch, dass es immer einen Vokal dazwischen gab. Jedenfalls würde ich, auch um Verwechslunen vorzubeugen, immer Leniition benutzten, also kein -rch-.
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Gut, dann haben wir

NORBERT – (germ.) nord „Norden“ und beraht „strahlend, glänzend“
=> Q. Forokal, Forkal, Forkalimon
=> S. Forgal, Forgaldir, Forgalon
User avatar
Heermeister
Posts: 13
Joined: Tue Feb 10 2009 15:42

Post by Heermeister »

Sorry, hatte noch keine Zeit gefunden Euch zu danken :D

"Forgaldir" hört sich (phonetisch) am besten an ...
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Ich übernehm den Namen dann auch mal in die Liste

Image
Post Reply