Schritte zur Namensübersetzung
Moderators: Ailinel, Moderatoren
Danke. 8)
Ich persönlich würde Dúvaethor vorziehen. Irgendwie gefällt mir das doppelte _ae_ in dem Namen nicht.
Hmm... jetzt noch was magischen einzubinden erzeugt glaub ich einen unschönen und langen Namen, wie ihn Tolkien selbst nicht gebildet hätte.
Wie wär es mit einem Doppelnamen?
z.B. Tirweg Dúveathor, Angollor Dúvaethor, Ithron Dúvaethor
Ich persönlich würde Dúvaethor vorziehen. Irgendwie gefällt mir das doppelte _ae_ in dem Namen nicht.
Hmm... jetzt noch was magischen einzubinden erzeugt glaub ich einen unschönen und langen Namen, wie ihn Tolkien selbst nicht gebildet hätte.
Wie wär es mit einem Doppelnamen?
z.B. Tirweg Dúveathor, Angollor Dúvaethor, Ithron Dúvaethor
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
So wie ich mich erinnere hat Prof. Tolkien nur sehr selten - wenn überhaupt - Namen mit mehr als 3 Silben verwendet. Insofern dürfte es schwierig werden. Ich würde vielleicht etwas aus dem Wotstamm "LUK" - "Zauber, Bezauberung, Magie — spell, charm" bilden... aber ich kenne mich mit den Transformationen von Eldarin bis zu Sindarin noch überhaupt nicht aus. Aus gûl würde ich eher nichts bilden, denn das ist meiner Meinung nach eher negativ (schwarze Magie) belegt.
Könnte man vielleicht so etwas wie Daelûvaethor bilden?
Ich bin mir da wirklich unsicher...
EDIT: Sorry Glanwen, Dein Post kam fast zeitgleich...
Könnte man vielleicht so etwas wie Daelûvaethor bilden?
Ich bin mir da wirklich unsicher...
EDIT: Sorry Glanwen, Dein Post kam fast zeitgleich...
- klingenlord
- Posts: 137
- Joined: Thu Dec 11 2008 21:21
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
Siehe Glanwens Post auf dr vorherigen Seite:
Daevaethor, Dúvaethor = Schattenkrieger
Dae- heißt "Schatten" und Dú- heißt "Dunkelheit, Nacht", könnte aber auch als "Schatten" interpretiert werden (siehe Wortliste bei Hiswelóke). Die Bedeutung ist also so ähnlich, dass beides als Name genutzt werden kann.
Daevaethor, Dúvaethor = Schattenkrieger
Dae- heißt "Schatten" und Dú- heißt "Dunkelheit, Nacht", könnte aber auch als "Schatten" interpretiert werden (siehe Wortliste bei Hiswelóke). Die Bedeutung ist also so ähnlich, dass beides als Name genutzt werden kann.
- klingenlord
- Posts: 137
- Joined: Thu Dec 11 2008 21:21
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
Vielleicht benutzt ihr dann einfach "huan" anstelle von "draug"?Eryniel Elemmirë wrote:Du weißt aber schon, dass Wolf und Schatten und Dunkel bei Tolkien fast immer negativ, das heißt mit dem "Bösen" assoziiert werden?
Im Gegensatz zu den Wölfen haben die Hunde wohl einen besseren Ruf - allen voran Huan selbst. (Zugegebener Maßen würde die Rückübersetzung ins Deutsche nicht so toll klingen, aber könnt ihr ja machen wie ihr wollt, nur so ne Idee von einem Menschen, der so gut wie gar kein Sindarin kann...)
Also Wolfsmagier oder Wolfkrieger klingt m.E. nicht so toll.
Wolfsmagier = Draugollor/Drogollor, Garavollor
Wolfskrieger = Draugvaethor/Drogvaethor, Garamaethor
Mal davon abgesehen, dass mir das _gv_ wieder nicht gefällt und ich mir bei Garamaethor über die Bildung nicht ganz schlüssig bin...
Mit Huan würde ich keinen Namen bilden. Das ist schon einer. Und ob „Hund“ hú in die Richtung geht, die Klingenlord gerne möchte, bezweifle ich etwas.
Wolfsmagier = Draugollor/Drogollor, Garavollor
Wolfskrieger = Draugvaethor/Drogvaethor, Garamaethor
Mal davon abgesehen, dass mir das _gv_ wieder nicht gefällt und ich mir bei Garamaethor über die Bildung nicht ganz schlüssig bin...
Mit Huan würde ich keinen Namen bilden. Das ist schon einer. Und ob „Hund“ hú in die Richtung geht, die Klingenlord gerne möchte, bezweifle ich etwas.
- klingenlord
- Posts: 137
- Joined: Thu Dec 11 2008 21:21
Ich habe grad noch einige andere Bedeutungen gefunden-->
Wolfsmensch
Schattenwolf
Wolfsschwert
Es hat sich eben ein neuer Aspekt, dieser Person aufgetan, d.h. sie kann sich in einen Wolf verwandeln! Vielleicht fällt euch ja noch ein Namen dazu ein!
Wörter die gebraucht werden-->
Wolf - draug
Schwert - magol/megil/lang/crist
Mensch - (echil gefällt mir... weiss nur nicht, ob er das auch in der zusammensetztung tut^^) aphadon/fair/fìreb/adan/abonnen/
Schatten - dae/gwath/lum
Wenn euch noch andere Bedeutungen mit Wolf in den Sinn kommen, bitte hinschreiben!!
Hoffe auf übersetzungen und andere Bedeutungen^^
LG
Klingenlord
Wolfsmensch
Schattenwolf
Wolfsschwert
Es hat sich eben ein neuer Aspekt, dieser Person aufgetan, d.h. sie kann sich in einen Wolf verwandeln! Vielleicht fällt euch ja noch ein Namen dazu ein!
Wörter die gebraucht werden-->
Wolf - draug
Schwert - magol/megil/lang/crist
Mensch - (echil gefällt mir... weiss nur nicht, ob er das auch in der zusammensetztung tut^^) aphadon/fair/fìreb/adan/abonnen/
Schatten - dae/gwath/lum
Wenn euch noch andere Bedeutungen mit Wolf in den Sinn kommen, bitte hinschreiben!!
Hoffe auf übersetzungen und andere Bedeutungen^^
LG
Klingenlord