Page 1 of 1

Roger und Theresa

Posted: Sun Dec 07 2008 11:59
by Glanwen
So, um die ganze Arbeit nicht doppelt zu machen… Image

Wir haben hier eine Anfrage zu o.g. Namen beantwortet.

Das Ergebnis ist:

ROGER – (engl., franz.) von (ger.) hrod "Ruhm" and ger "Speer", (alt-engl.) Hroðgar
=> Q. Alcarehte
=> S. Aglarech

THERESA, THERESE – ungenaue Herkunft, evtl. (griech.) (1) thero "Sommer", (2) theriz "ernten; Ernte; Herbst" oder (3) ther "jagdbares Tier", iSv "Jägerin"
=> Q. (1) Léa, Laire, Lairisse, Lairiel, Lairewen(de), Lairendis; (2) Yávan, Yavanna, Yavannie, Yávie, Yávien; (3) n/a
=> S. (1) Laereth, Laeriel, Laerwen, Laerdis; (2) Iavas; Ivan(n); (3) Fareth

Ich würde die Namen so in die Liste übernehmen, es sei denn es gibt noch Korrekturen oder weitere Vorschläge.

Posted: Sun Dec 07 2008 15:10
by Roman
Ich sehe übrigens, dass ech 'spear' zu 'spine' (VT45:12) korrigiert wurde.. Vielleicht kann man statt dem "Speer" den "Speerkämpfer" nehmen: Q. Alkarehtar (vgl. Telumehtar, den Namen für Orion). In Sindarin vielleicht *Aglareith, *Aglaraith mit eith, aith 'spear-point'. Zudem sind in Sindarin zu Etym-Zeiten die Namen Ecthelion und Egnor vom selben Stamm EK-, EKTE- abgeleitet, aber *Egaglar hört sich wegen dem g-g etwas komisch an, vielleicht mit Haptologie *Eglar, *Egalar?

Lea hat übrigens einen kurzen Vokal, regulär aus *laia.

Posted: Sun Dec 07 2008 17:10
by Avorninnas
Aran wrote:Ich sehe übrigens, dass ech 'spear' zu 'spine' (VT45:12) korrigiert wurde..
Das war der Grund, weshalb ich in diesem Zusammenhang eher auf thela ausgewichen wäre. Siehe dort. Es erschien mir nicht eindeutig. Zufriedenstellende Bildungen sind aber damit auch eher schwer zu erreichen.

Posted: Sun Dec 07 2008 17:52
by Roman
Ach, da sehe ich, dass ich bei "Gerhard" auch schon eg- benutzt habe. Der Vorteil darin ist eben, dass zumindest zwei von Tolkiens Namens auch auf dieselbe Art gebildet werden.

Re: Roger und Theresa

Posted: Sun Dec 07 2008 21:44
by Glanwen
ROGER – (engl., franz.) von (ger.) hrod "Ruhm" and ger "Speer", (alt-engl.) Hroðgar

Wenn wir bei der vorgegebenen Wortreihenfolge bleiben haben wir dann
Q. Alcarehtar
S. Aglareg, Aglareith/Aglaraith

Posted: Mon Dec 08 2008 17:41
by Roman
Aglareg
Das habe ich bewusst nicht erwähnt, weil es sich nach Diminutiv anhört: "Rühmchen". Eine Reihenfolge wie bei denen von Tolkien vorgegebenen Namen, mit eg- am Wortanfang, halte ich hier für besser.

Re: Roger und Theresa

Posted: Mon Dec 08 2008 22:57
by Glanwen
Stimmt... bei irgend einem anderen Namen haben wir das glaub ich schon gemacht.

Oder wir weichen hier auf egnas und aeg aus um einer Verwechslung mit dem Diminutiv zu vermeiden? :? Aglaregnas, Aglaraeg. Bei ersterm blieben wir m.E. sogar dem Stamm treu, oder? Und vier Silben sind vertretbar, auch wenn es die Bedeutung etwas verschhiebt.

Ansonsten halt wirklich Eglar.

Posted: Thu Dec 11 2008 13:03
by Roman
Oder wir weichen hier auf egnas und aeg aus um einer Verwechslung mit dem Diminutiv zu vermeiden? Confused Aglaregnas, Aglaraeg. Bei ersterm blieben wir m.E. sogar dem Stamm treu, oder? Und vier Silben sind vertretbar, auch wenn es die Bedeutung etwas verschhiebt.
Aeg, Aglaraeg bzw. Q. aika, Aikalkar finde ich gut, wenn man sich an AYAK- in Etym hält, laut PM:363 wird der Stamm nämlich GAYA 'awe, dread'.
Bei Aglaregnas kann man dann auch gleich kürzen: Aglarnas mit NAS- 'point, sharp end', Aglarnaith mit #naith 'spearhead, gore, wedge [...]' (UT:282). In Quenya Alkarnas (finde ich am schönsten), Alkarnehte, Alkarnehta. Und wenn wir schon dabei sind, dann auch noch S. Thelaglar dazu.

Die vielen Stämme kommen zum Teil daher, dass Tolkien ein wenig mit den Namen für 'Naith of Lórien' herumexperimentiert hat (auf der Karte zeigt es wie eine Spitze in den Anduin hinein), siehe wieder mal hier.

Posted: Fri Dec 12 2008 23:50
by Glanwen
Ok und hier haben wir dann

ROGER – (engl., franz.) von (ger.) hrod "Ruhm" and ger "Speer", (alt-engl.) Hroðgar
Q. Aikalcar, Alcarehtar, Alkarnehte, Alkarnehta, Alkarnas
S. Aglaraeg, Aglarnas, Aglarnaith, Thelaglar

und

THERESA, THERESE – ungenaue Herkunft, evtl. (griech.) (1) thero "Sommer", (2) theriz "ernten; Ernte; Herbst" oder (3) ther "jagdbares Tier", iSv "Jägerin"
=> Q. (1) Léa, Laire, Lairisse, Lairiel, Lairewen(de), Lairendis; (2) Yávan, Yavanna, Yavannie, Yávie, Yávien; (3) n/a
=> S. (1) Laereth, Laeriel, Laerwen, Laerdis; (2) Iavas; Ivan(n); (3) Fareth

Einverstanden?

Posted: Sun Dec 21 2008 0:50
by Glanwen
Hab die Namen in die Liste übernommen.

Image