Ich finde es eigentlich nicht schlecht, dass die Namensliste ins Forum verlinkt, weil so doch einige Leute neugierig gemacht werden können... Aber ich stimme Dir zu, dass Aran als Webmaster das entscheiden sollte.
Für den Fall, dass die Namensliste doch doppelt gepflegt werden müsste, biete ich schonmal meine Hilfe an *anbiet*.
Überarbeitung Namensliste
Moderators: Ailinel, Moderatoren
Meiner Ansicht nach sollte eine Namensliste auf Sindarin.de vorhanden sein, weil vermutlich etliche Besucher genau das (und nur das) suchen. Wer darüber hinaus neugierig ist, findet auch dort den Link zum Forum.
Eventuell könnte man zusätzlich den Hinweis geben, dass genauere Informationen, Diskussionen etc. zu einzelnen Namensübersetzungen hier im Forum zu finden bzw. nachzulesen sind und dass Anfragen bezüglich noch nicht übersetzter Namen hier gepostet werden können.
Eventuell könnte man zusätzlich den Hinweis geben, dass genauere Informationen, Diskussionen etc. zu einzelnen Namensübersetzungen hier im Forum zu finden bzw. nachzulesen sind und dass Anfragen bezüglich noch nicht übersetzter Namen hier gepostet werden können.
Die Namensliste ist so oder so auf sindarin.de, die Frage ist nur, ob es eine Kopie in html geben sollte. Denn wenn sie ständig erweitert wird, müssen dann beide Listen immer wieder aktualisiert werden, damit in beiden dasselbe steht. Vielleicht ist es vom logistischen Aufwand her tatsächlich besser, wenn der Link von sindarin.de direkt auf die Liste im Forum führt (insbesondere für mich ).
So jetzt hab ich wieder eine mega-schwache WLAN-Verbindung und ich hoffe mein Beitrag kommt jetzt an, nachdem mein letzter Versuch in einer verlorenen Verbindung verschwunden ist...
War vorhin mal auf sindarin.de. Liegt es an meinem (kleinen) Laptop, dass unser informativer Text bei der Namensliste aussieht wie ein Tannenbaum?
Wir sollten den Text vielleicht etwas anpassen... Der Direktlink in die Namensliste im Forum geht da mit „hier“ doch irgendwie etwas unter....
Die in Arbeit befindliche Liste befindet sich im Namensbereich unseres Forums:
=> NAMENSLISTE
War vorhin mal auf sindarin.de. Liegt es an meinem (kleinen) Laptop, dass unser informativer Text bei der Namensliste aussieht wie ein Tannenbaum?
Wir sollten den Text vielleicht etwas anpassen... Der Direktlink in die Namensliste im Forum geht da mit „hier“ doch irgendwie etwas unter....
Vielleicht so:Eine vorläufige Liste befindet sich hier im Namensbereich unseres Forums.
Die in Arbeit befindliche Liste befindet sich im Namensbereich unseres Forums:
=> NAMENSLISTE
Ich möchte diesen Thread weiter verwenden, um vorliegende Ergebnisse in der Form, in der sie evtl. in die Liste übernommen werden sollten, zu sammeln und euch zur nochmaligen Kontrolle vorzulegen, wenn euch das recht ist, etwa:
RONALD – (altnord. Pl.) rögn, regin "die Götter" + (germ./ahd.) wold, walt, wald "walten, herrschen"
=> Q. Valavel
=> S. Bal(a)vel, Rodovel
Eigentlich wollte ich mit Ronald (Dezember 2009) beginnen, weil ich dachte, Glanwen sei bis ungefähr zu dieser Zeit aktiv gewesen, aber vermutlich hat sie zuletzt nur mehr am RPG teilgenommen, deshalb werde ich noch ein wenig weiter zurückgehen. Euer Einverständnis vorausgesetzt, werden die Ergebnisse/Übersetzungsvorschläge für eine angemessene Zeit (vielleicht für einen Monat?) hier stehen, und falls sie innerhalb dieser Frist unkommentiert/unkorrigiert bleiben, füge ich sie der Liste hinzu.
RONALD – (altnord. Pl.) rögn, regin "die Götter" + (germ./ahd.) wold, walt, wald "walten, herrschen"
=> Q. Valavel
=> S. Bal(a)vel, Rodovel
Eigentlich wollte ich mit Ronald (Dezember 2009) beginnen, weil ich dachte, Glanwen sei bis ungefähr zu dieser Zeit aktiv gewesen, aber vermutlich hat sie zuletzt nur mehr am RPG teilgenommen, deshalb werde ich noch ein wenig weiter zurückgehen. Euer Einverständnis vorausgesetzt, werden die Ergebnisse/Übersetzungsvorschläge für eine angemessene Zeit (vielleicht für einen Monat?) hier stehen, und falls sie innerhalb dieser Frist unkommentiert/unkorrigiert bleiben, füge ich sie der Liste hinzu.
Zu den folgenden Namensübersetzungen gab es in den diversen Threads bisher allenfalls Teilergebnisse, sei es, weil nur Sindarin-Übersetzungen, z. T. mit eingeengten Bedeutungen, gesucht wurden, sei es, weil die Diskussionen vorzeitig im Sand verliefen, oder aus anderen Gründen.
Ich möchte dennoch versuchen, sie hier "aufzuarbeiten" und evtl. abzuschließen, damit die bisher investierte Mühe nicht umsonst war.
Diese Vorschläge sollten also bitte genau kontrolliert werden. Außerdem gibt es bestimmt in vielen Fällen noch etliche Alternativen, die ich euch bitte hinzuzufügen.
DAVID - (hebr.) dwd "geliebt"
=> Q. Meldon, Melimo
=> S. Mell, Melion
SVEN - (altn.) Beiname Sveinn, "Junge"
=> Q. Nessimo
=> S. Nethon
SVENJA - (1) f. Form von SVEN, (2) (germ.) svan "Schwan"
=> Q. (1) Nessime, (2) Alquavende
=> S. (1) Nethwen, (2) Elphil, Elphiel
Fortsetzung demnächst.
Ich möchte dennoch versuchen, sie hier "aufzuarbeiten" und evtl. abzuschließen, damit die bisher investierte Mühe nicht umsonst war.
Diese Vorschläge sollten also bitte genau kontrolliert werden. Außerdem gibt es bestimmt in vielen Fällen noch etliche Alternativen, die ich euch bitte hinzuzufügen.
DAVID - (hebr.) dwd "geliebt"
=> Q. Meldon, Melimo
=> S. Mell, Melion
SVEN - (altn.) Beiname Sveinn, "Junge"
=> Q. Nessimo
=> S. Nethon
SVENJA - (1) f. Form von SVEN, (2) (germ.) svan "Schwan"
=> Q. (1) Nessime, (2) Alquavende
=> S. (1) Nethwen, (2) Elphil, Elphiel
Fortsetzung demnächst.
EDIT:Roman, durch einen blöden Fehler habe ich jetzt - nicht daran denkend, dass ich, mit Modbefugnissen, deinen Post verändern/löschen würde, wenn ich zunächst auf "Zitat" klicke und dann etwas antworte - offenbar deinen letzten Post unabsichtlich gelöscht! Könntest du bitte so lieb sein, die Hinweise zu den Übersetzungen nochmals zu schreiben? Ich bitte vielmals um Entschuldigung!!! Der Link zu der Seite, von der außerdem die Rede war und worauf sich Avor bezieht, ist: http://www.helmutwpesch.de/blog.htm
- Avorninnas
- Posts: 1499
- Joined: Mon Mar 12 2007 22:58