Überarbeitung Namensliste
Moderators: Ailinel, Moderatoren
@Loth und Calar:
Aus gegebem Anlaß hier möchte ich meine Anfrage (von irgendwann *zu faul zum Suchen*) wiederholen:
Könnte einer von Euch beiden vielleicht auf der Sindarin.de-Seite mit der Namensliste zusätzlich einen Link direkt in den Namensbereich des Forums setzen??
Vorschlag:
Wegen inhaltlicher Überarbeitungen ist die Namensliste vorerst offline.
Diese finden im Namensbereich unseres Forums statt.
Die dortige Namensliste wird immer wieder ergänzt.
Irgendwie finden anscheinend die wenigsten hierher....
Aus gegebem Anlaß hier möchte ich meine Anfrage (von irgendwann *zu faul zum Suchen*) wiederholen:
Könnte einer von Euch beiden vielleicht auf der Sindarin.de-Seite mit der Namensliste zusätzlich einen Link direkt in den Namensbereich des Forums setzen??
Vorschlag:
Wegen inhaltlicher Überarbeitungen ist die Namensliste vorerst offline.
Diese finden im Namensbereich unseres Forums statt.
Die dortige Namensliste wird immer wieder ergänzt.
Irgendwie finden anscheinend die wenigsten hierher....
Ok, es geht weiter!
BEATE - (dt.) für lat. beatus "gesegnet; glücklich" oder Kurzform von BEATRIX
=> Q. Almáriel, Almiel, Herenya, Herendis, Herenwen, Herewende; Alassiel, Alaswen(de)
=> S. Alváriel, Herendis, Herenwen; Geldis, Gelwen, Glaswen, Glathril
BEATRIX – (lat.) Viatrix von viator "Reisender"
=> Q. Randis, Lelwen(de)
=> S. Randis, Ledhwen
.
BEATE - (dt.) für lat. beatus "gesegnet; glücklich" oder Kurzform von BEATRIX
=> Q. Almáriel, Almiel, Herenya, Herendis, Herenwen, Herewende; Alassiel, Alaswen(de)
=> S. Alváriel, Herendis, Herenwen; Geldis, Gelwen, Glaswen, Glathril
BEATRIX – (lat.) Viatrix von viator "Reisender"
=> Q. Randis, Lelwen(de)
=> S. Randis, Ledhwen
.
Last edited by Glanwen on Wed Mar 04 2009 12:45, edited 3 times in total.
Herenya ist ja nur als Adjektiv attestiert, nicht als Name. Als Namen würde man wohl *Herenye bilden (wie ankalima <-> Ankalime).BEATE - (dt.) für lat. beatus "gesegnet; glücklich" oder Kurzform von BEATRIX
=> Q. Almáriel, Almiel, Herenya, Herendis, Herenwen, Herewende; Alassiel, Alaswen(de)
=> S. Alváriel, Herendis, Herenwen; Geldis, Gelwen, Glaswen, Glathril
**Alváriel scheint mir so nicht zu gehen, mit dem langen "a". In PE17 haben wir den Stamm ALA- 'good, blessed, fortunate' und die Präfixe ala-, al- in S. und Q., von daher wäre einfaches Alwen ganz passend.
Zudem bin ich immer noch der Meinung, dass -sw- in Sindarin zu *-thw- wird..
(Sind wir echt erst bei "b"? )
Ok, was haben wir dann...
BEATE - (dt.) für lat. beatus "gesegnet; glücklich" oder Kurzform von BEATRIX
=> Q. Almáriel, Almiel, Alawen(de), Alwen(de), Herenye, Herendis, Herenwen, Herewen(de); Alassiel, Alaswen(de)
=> S. Alvariel, Alwen, Herendis, Herenwen; Geldis, Gelwen, Glathwen, Glathril
BEATRIX – (lat.) Viatrix von viator "Reisender"
=> Q. Randis, Lelwen(de)
=> S. Randis, Ledhwen
BEATE - (dt.) für lat. beatus "gesegnet; glücklich" oder Kurzform von BEATRIX
=> Q. Almáriel, Almiel, Alawen(de), Alwen(de), Herenye, Herendis, Herenwen, Herewen(de); Alassiel, Alaswen(de)
=> S. Alvariel, Alwen, Herendis, Herenwen; Geldis, Gelwen, Glathwen, Glathril
BEATRIX – (lat.) Viatrix von viator "Reisender"
=> Q. Randis, Lelwen(de)
=> S. Randis, Ledhwen
Hm, "Benedikt" ist ja eine mittelalterliche Zusammensetzung aus Lat. bene "gut" (Adv.) und dicere "sprechen". Das ist aber so ziemlich exakt die Bildung von S. albeth 'a (word of) good omen' (PE17:146). Mehr noch, Tolkien übersetzt {AMA(N)-}, ALA- sogar mit 'bene-' neben 'good-, well-' (PE17:172).
Wie wär's also mit S. Albent, Q. Al(a)quento, Amaquento?
Wie wär's also mit S. Albent, Q. Al(a)quento, Amaquento?
@Glanwen / Aran:
Zufällig bin ich in der Namensliste auf eine Merkwürdigkeit gestoßen, deren Sinn ich nicht richtig nachvollziehen kann:
Für einige Namen, die (jedenfalls nach meinem Verständnis) eindeutig männlich bzw. weiblich sind, werden sowohl männliche als auch weibliche Formen angegeben, z.B. für Adam, Agnes, Rachel usw.
Es ist schon klar, dass man zu fast jedem Namen, der in S. oder Q. eine geschlechtsspezifische Endung hat, ohne große Schwierigkeiten ein Gegenstück für das jeweils andere Geschlecht erzeugen kann, aber welchen Zweck hat es, z.B. weibliche Formen von 'Adam' anzugeben?
Zufällig bin ich in der Namensliste auf eine Merkwürdigkeit gestoßen, deren Sinn ich nicht richtig nachvollziehen kann:
Für einige Namen, die (jedenfalls nach meinem Verständnis) eindeutig männlich bzw. weiblich sind, werden sowohl männliche als auch weibliche Formen angegeben, z.B. für Adam, Agnes, Rachel usw.
Es ist schon klar, dass man zu fast jedem Namen, der in S. oder Q. eine geschlechtsspezifische Endung hat, ohne große Schwierigkeiten ein Gegenstück für das jeweils andere Geschlecht erzeugen kann, aber welchen Zweck hat es, z.B. weibliche Formen von 'Adam' anzugeben?
Hab' ich mich auch schon gefragt.Es ist schon klar, dass man zu fast jedem Namen, der in S. oder Q. eine geschlechtsspezifische Endung hat, ohne große Schwierigkeiten ein Gegenstück für das jeweils andere Geschlecht erzeugen kann, aber welchen Zweck hat es, z.B. weibliche Formen von 'Adam' anzugeben?
Stimmt... haben wir. Wieso? Gute Frage... vielleicht weil wir bei einem weibl. einen attestierten männl. Namen haben und umgekehrt? Ich werd's mir mal ansehen.
Aran wollte sowieso noch ein paar Kleinigkeiten ändern und ich hatte mich angeboten zu helfen. Er möchte auch die Namensliste gerne auf Sindarin.de übernehmen. Meiner Ansicht nach ist das doppelte Arbeit beides zu pflegen. *arbeitsfaulbin * Bisher haben wir auf der HP ja Links hierher. Was denkt ihr? *indieRundefrag*
Aber letztens ist es Arans Entscheidung als sindarin.de-Webmaster wie er das handhaben möchte.
Aran wollte sowieso noch ein paar Kleinigkeiten ändern und ich hatte mich angeboten zu helfen. Er möchte auch die Namensliste gerne auf Sindarin.de übernehmen. Meiner Ansicht nach ist das doppelte Arbeit beides zu pflegen. *arbeitsfaulbin * Bisher haben wir auf der HP ja Links hierher. Was denkt ihr? *indieRundefrag*
Aber letztens ist es Arans Entscheidung als sindarin.de-Webmaster wie er das handhaben möchte.