Hallo zusammen
Ich suche die Quenya Form vom Sindarin Namen "Authchírion"
bedeutung Marco (von Mars): sohn des kriegsgottes (=kriegsherr)
sindarin: authchírion (stimmt das?)
EDIT: ich habe die Namensliste gesehen, wo gewisse Vorschläge zu Marius stehen, jedoch ist authchírion doch ziemlich anders als die anderen Namen die da stehen...
oh je ich bin überfordert...
Kann mir da jemand helfen? Wäre Ohtarturion eine Möglichkeit? Sorry, ich habe keine Ahnung von Elbisch
Oder vielleicht hat jemand eine andere Übersetzung von Marco. Ich brauche sie allerdings in Quenya, nicht in Sindarin.
Ich habe die Bedeutung des Namens von behindthenames.com.
Vielen Dank und Gruss, Constellation
Marco in Quenya
Moderators: Ailinel, Moderatoren
-
- Posts: 12
- Joined: Fri Jun 27 2008 19:42
Marco in Quenya
Last edited by Constellation on Fri Jun 27 2008 20:14, edited 1 time in total.
Hallo Constellation,
hast Du schon mal einen Blick in die Namensliste bei M geworfen? Dort findest Du was Du wissen möchtest.
hast Du schon mal einen Blick in die Namensliste bei M geworfen? Dort findest Du was Du wissen möchtest.
-
- Posts: 12
- Joined: Fri Jun 27 2008 19:42
Naja, nicht ganz richtig. Authchírion ist eine mögliche wörtlcihe Übersetzung von "Sohn des Kriegsherren". Allerdings käme dieser Name so bei Tolkien nciht vor. Außerdem hab ich das Gefühl _thch_ paßt nicht ins Sindarin, desweiteren würde sich au_ vermutlich zu o_ verkürzen.
Wenn Du unbedingt "Sohn" im Namen haben möchtest, dann schlage ich S. Magorion "Krieger/Schwertmann-Sohn" und Balmegilion, Balmagorion "göttlicher Krieger/Schwertmann-Sohn" vor. In Quenya Makarion, Valmakilion, Valmakarion.
Wenn Du unbedingt "Sohn" im Namen haben möchtest, dann schlage ich S. Magorion "Krieger/Schwertmann-Sohn" und Balmegilion, Balmagorion "göttlicher Krieger/Schwertmann-Sohn" vor. In Quenya Makarion, Valmakilion, Valmakarion.
-
- Posts: 12
- Joined: Fri Jun 27 2008 19:42