Vorschläge für Silvia / Sylvia

Bedeutung von Namen und Übersetzung in andere Sprachen

Moderators: Ailinel, Moderatoren

User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Vorschläge für Silvia / Sylvia

Post by Eryniel Elmíris »

SILVIA - von lat. silva "Wald"; "Frau aus dem Wald" oder "Waldmädchen"

Sindarin:
Wald=eryn, tawar
weibliche Endungen: -neth, -eth, -iel, -wen, -dis, -nis, -sell

Mögliche Namen:
Eryndis, Erynwen, Eryniel, Eryneth, Tawardis/Tawarnis, Tawarwen, Tawariel, Tawareth

Ergänzungen oder Kommentare willkommen...

Eryniel
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Hmmm… ich weiß nicht ob eryn meine erste Wahl hier wäre, da das Wort doch m.E. eine Bildung aus dem Plural eines älteren Wortes für einen großen Baum, oron, ist.

Ich würde eher auf taur oder tawar zurückgreifen, welches sich auch mit Quenya deckt.

Mal sehen…..

SILVIA – weibl. Form von SILVIUS
=> Q. Taurendis, Taurewen(de), Taurwen(de), Tauriel, Taurisse, Taurime,
=> S. Taureth, Tauriel, Taurwen, Taurendis, Torendis, Tawareth, Tawariel, Tawarwen; Eryneth, Eryniel, Erynwen, Eryndis

SILVIUS – (lat.) silva "Wald"
=> Q. Tauro, Tauron, Taurendir, Taurimo, Taurion
=> S. Tauron, Taurion, Taurendir, Torendir, Tawaron; Erynion, Eryndir

S. Taurdir / Taurnir und Taurdis / Taurnis gefallen mir nicht. Ich würde da das Finale _e aus dem OS beibehalten – Taurendir, Taurendis und dann könnte noch Torendir und Torendis draus werden.
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Wow, das sind ja wahnsinnig viele Optionen. Klasse. Kein Wunder, dass man Dich "Hüterin der Namen(sliste)" nennt. :wink:

Ich persönlich finde, dass _Eryn_ (Gehölz, Wald — wood, UT/436) in meinen Ohren besser klingt, weshalb ich es für meinen eigenen Namen präferiert habe. Auswahl zu haben schadet aber sicherlich nicht.
:D
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Eryniel Elemmirë wrote:Wow, das sind ja wahnsinnig viele Optionen. Klasse. Kein Wunder, dass man Dich "Hüterin der Namen(sliste)" nennt. :wink:
Danke, aber Ich lerne immer noch von Aran.... 8)
Ich persönlich finde, dass _Eryn_ (Gehölz, Wald — wood, UT/436) in meinen Ohren besser klingt, weshalb ich es für meinen eigenen Namen präferiert habe. Auswahl zu haben schadet aber sicherlich nicht.
:D
Geschmacksache. :) Nur bei den Eryn-Versionen würde ich irgendwie nicht unbedingt an einen alten Elben denken, sondern an einen aus der jüngeren Generation, weil der Name nicht aus den Wortstämmen gebildet ist. Image
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Ahh, na wie gut, dass ich meinen Charakter erst so um 1910 Third Age habe "entstehen" lassen. Ein Baby sozusagen im Vergleich zu Dir.
:biggrin:
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Verglichen mit Baranlor! :wink: Ich bin (noch) nicht so alt. :biggrin:

Bei der Gelegenheit: Dass Elemmire Quenya ist, weißt du? Mir ist (bis) jetzt bei Tolkien keine Vermischung von Sindarin und Quenya im Namen "in einem Atemzug" untergekommen... Ein Charakter mag in alter Zeit einen Quenya Namen getragen haben, aber die Noldor haben ihre entweder korrekt übersetzt oder (vorher) phonetisch angepaßt als sie nach Beleriand kamen und Sindarin sprachen. Nur unter sich redeten sie in Quenya und benutzten ihre alten Namen. Erst die Númenorer-Könige und ihre Nachfahren verwendeten wieder (offizielle) Quenya-Namen. In wie fern diese benutzt wurden wenn sie Adunaic oder Sindarin sprachen, übersteigt aber gerade meinen Wissenstand.
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Ja, das ist mir bekannt. Da mir bisher aber noch keine gute Übersetzung von Quenya zu Sindarin für den Stern "Elemmírë" untergekommen ist, bleibe ich erstmal dabei, denn auf die Verbindung zum Planeten - Merkur übrigens - kam es mir an.
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Naja, da der Elemmíre ja von Varda in der Vorbereitung auf das Erwachen der Elben erschaffen wurde, müsste/könnte der "Merkur" also schon in der Zeit des Primitive Quendian (PQ) seinen Namen erhalten haben. Das hat zur Folge, dass der Sindarinname entsprechend gleich lautend ist. Ich tippe mal auf S. Elemmir was sich vielleicht bis zum Dritten Zeitalter zu S. Elmir verkürzt haben könnte? Image Image

@Aran:
Hast Du da noch eine Idee?
User avatar
Roman
Admin
Posts: 2049
Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:

Post by Roman »

@Aran:
Hast Du da noch eine Idee?
Stimmt schon so, aber auch analoges *Elvir würde ich zulassen (wie menel-vîr und advir 'heirloom' (PE17:165)). Übrigens ist Elmir in den 'Lost Tales' attestiert, da ist er zusammen mit Ermon einer der ersten Menschen, aber das ist natürlich noch lange vor Sindarin.
Hmmm… ich weiß nicht ob eryn meine erste Wahl hier wäre, da das Wort doch m.E. eine Bildung aus dem Plural eines älteren Wortes für einen großen Baum, oron, ist.
In PE17 haben wir einerseits eryn < oronī (PE17:33), also Plural - genau wie du sagst. Andererseits aber auch oronyē 'of trees' (PE17:119) - hier bin ich mir nicht sicher, ob das wirklich ein Adjektiv sein soll. Angesichts dieser Unsicherheiten würde ich also auch nichts von eryn ableiten. Und wenn, dann würde sich in der Wortmitte wohl kein y ergeben, z.B. *Oronyel- > *Ereiniel und das wäre sogar ziemlich missverständlich.

Es gibt übrigens auch die gute Möglichkeit, fem. tavaril 'dryad, spirit of woods' und mask. tavaro, tavaron 'dryad, spirit of woods' als Namen zu verwenden.
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Hallo,

herzlichen Dank für eure Mühe. Für die Namensliste ist das alles sehr gut...
Für mich selbst werde ich aber den - eventuell nicht korrekten - Namen Eryniel weiter behalten. Ich finde ihn sehr schön und habe mich schon sehr daran gewöhnt...
:biggrin:
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Also gut. Für die Namensliste haben wir dann:

SILVIA – weibl. Form von SILVIUS
=> Q. Taurendis, Taurewen(de), Taurwen(de), Tauriel, Taurisse, Taurime,
=> S. Taureth, Tauriel, Taurwen, Taurendis, Torendis, Tawareth, Tawariel, Tawarwen; Tavaril

SILVIUS – (lat.) silva "Wald"
=> Q. Tauro, Tauron, Taurendir, Taurimo, Taurion
=> S. Tauron, Taurion, Taurendir, Torendir, Tawaron; Tavaro, Tavaron
Es gibt übrigens auch die gute Möglichkeit, fem. tavaril 'dryad, spirit of woods' und mask. tavaro, tavaron 'dryad, spirit of woods' als Namen zu verwenden.
Wo kommen diese Bezeichnungen her? Kenne ich gar nicht.... Und wieso _v_? Image
User avatar
Roman
Admin
Posts: 2049
Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:

Post by Roman »

Wo kommen diese Bezeichnungen her? Kenne ich gar nicht.... Und wieso _v_?
Von TÁWAR- in Etym. Und sie sind Quenya - das hätte ich wohl erwähnen müssen. Da ist die Lautverschiebung awa > ava oder > oa wie in toa 'wood'.
User avatar
Avorninnas
Posts: 1499
Joined: Mon Mar 12 2007 22:58

Post by Avorninnas »

Die Form Tavari "Fays of the woods" findet sich übrigens schon in den Lost Tales. LT1:66
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Ok, in die Quenya-Vokablen hab ich nicht gekuckt. :wink: Dann verschieb ich diese Formen mal.

SILVIA – weibl. Form von SILVIUS
=> Q. Taurendis, Taurewen(de), Taurwen(de), Tauriel, Taurisse, Taurime; Tavaril
=> S. Taureth, Tauriel, Taurwen, Taurendis, Torendis, Tawareth, Tawariel, Tawarwen; Tawaril

SILVIUS – (lat.) silva "Wald"
=> Q. Tauro, Tauron, Taurendir, Taurimo, Taurion; Tavaro, Tavaron
=> S. Tauron, Taurion, Taurendir, Torendir; Tawar, Tawaron

Und ich denke wir sind Image
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Nochmal eine "doofe" Frage zu Eryniel...
Wieso geht denn das "y" außerhalb der letzten Silbe nicht? Mittlerweile bin ich z.B. über ein Wort tylys "gestolpert". Da geht es doch auch? Oder übersehe ich was? :shock:
Post Reply