Rigron - richtige Übersetzung?

Bedeutung von Namen und Übersetzung in andere Sprachen

Moderators: Ailinel, Moderatoren

User avatar
Lothenon
Posts: 392
Joined: Tue Mar 13 2007 17:20
Location: Limburg an der Lahn
Contact:

Post by Lothenon »

Kurz nochmal bezüglich Arothír...
Was war jetzt gleich mit Aracchír (< *arātkhēr), war das intern älter und noch immer legitim (hab die Quelle nicht hier...)?
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Lothenon wrote:Was war jetzt gleich mit Aracchír (< *arātkhēr), war das intern älter und noch immer legitim (hab die Quelle nicht hier...)?
Ja, genau.
"This name [Aracchír] therefore descending from ancient days would have become arāt- chír > aratχír with shortening of the vowel before the two consonants, and removal of the stress to it: Aracchír. That also was a Sindarin name." (VT41:9)
User avatar
Lothenon
Posts: 392
Joined: Tue Mar 13 2007 17:20
Location: Limburg an der Lahn
Contact:

Post by Lothenon »

Ah, ok, dankeschön!
Stellt sich mir nur noch die Frage, ob es sich um araχχír oder arakχír handelt. Lautlich möglich wäre wohl beides (lange Reibelaute sind belegt (ephel), stimmlose Plosive vor Reibelauten ebenfalls (ecthel)).
Last edited by Lothenon on Wed Apr 04 2007 19:00, edited 1 time in total.
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Das habe ich mich auch schon gefragt.
Die Schreibung -cch- in einem Sindarin-Wort scheint mir singulär zu sein, zumindest kenne ich kein weiteres Beispiel, sodass es mir schwer fällt, Klarheit zu gewinnen.
Rînon
Posts: 13
Joined: Mon Jun 11 2007 10:04

Post by Rînon »

ich heiße steffen und das kommt von stefan und das heißt meines wissens nach auf quenya :" Rînon"
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Nächster Vorschlag für die Namensiste:

STEFAN, STEPHAN – (griech.) Stephanos "Krone"
=> Q. *Riondo, Serindo
=> S. *Rion

PATRICK – (lat.) Patricius "Edelmann"
=> Q. *Araner
=> S. *Aradir, *Ardir
User avatar
Eirien
Moderator
Posts: 2091
Joined: Thu Mar 15 2007 13:23

Post by Eirien »

Glanwen wrote: Vorschlag neuer Eintrag:

-----
SEBATIAN – (lat.) Sebastianos "aus Sebaste"; (griech.) sebastos " erhaben, ehrwürdig"
=> Q. *Araner
=> S. Arod; *Aradir, *Ardir
------

Dann würden wir ja nicht mehr zwischen Sebastian und Patrick unterscheiden, wollen wir das so?
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Aufgrund der vielen Doppeldeutigkeiten der reellen Namen wird uns das wohl noch öfters passieren. :| Siehe hier.
User avatar
Roman
Admin
Posts: 2049
Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:

Post by Roman »

wollen wir das so?
Nee, wollen wir nicht - vor allem, da "Sebastian" ja auch nicht "Edler" bedeutet..
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

STEFAN ect. ist Image

PATRIK auch - siehe hier
Post Reply