Greta
Moderators: Ailinel, Moderatoren
-
- Posts: 3
- Joined: Fri Jan 18 2008 20:02
Greta
Hi
Ich interessiere mich für die elbischen Namen meiner Kids.
Meine große Tochter heißt Hannah (Dt: Anmut, eng: grace), hier habe ich bei EUch folgendes gefunden und wäre dankbar, wenn ihr mir das nochmal bestätigt: Eruanna, Erulisse, . Valanna (Q), . Eruant, . Balant, díhenad (S)
Meine kleine Tochter heißt Greta (dt: Perle, eng: Pearl) hierzu habe ich leider nirgends was gefunden..es scheint, als würden die Elben keine Perlen kennen...dabei verschwinden sie doch so gern übers Meer
Für eine Übersetzung wäre ich dankbar. Ebenfalls für die richtigen Schriftzeichen !!!
Lieben Gruß und Danke
Nina
Ich interessiere mich für die elbischen Namen meiner Kids.
Meine große Tochter heißt Hannah (Dt: Anmut, eng: grace), hier habe ich bei EUch folgendes gefunden und wäre dankbar, wenn ihr mir das nochmal bestätigt: Eruanna, Erulisse, . Valanna (Q), . Eruant, . Balant, díhenad (S)
Meine kleine Tochter heißt Greta (dt: Perle, eng: Pearl) hierzu habe ich leider nirgends was gefunden..es scheint, als würden die Elben keine Perlen kennen...dabei verschwinden sie doch so gern übers Meer
Für eine Übersetzung wäre ich dankbar. Ebenfalls für die richtigen Schriftzeichen !!!
Lieben Gruß und Danke
Nina
Hallo gretamalin,
Hannah diskutieren wir hier noch. Bitte etwas Geduld.
GRETA – Kurzform von MARGARETE
MARGARETE – (griech.) margarites "Perle"
Ja, es verwundert etwas, dass bei aller Liebe der Elben zum Meer der Professer sich bisher offensichtlich kein Wort für Perle erdacht hat. Aber vielleicht taucht ja noch irgendwann ein Wort auf.
In der Vergangheit hat man sich oft mit "Meeresjuwel" beholfen, aber das kann vieles aus dem Meer sein, nicht nur eine Perle. Auch Korallen werden oft als Schmuck verarbeitet.
Ich tendiere daher zum "Muscheljuwel", da Perlen in Muscheln entstehen.
Q. Hyalmire
S. Halvir
Hannah diskutieren wir hier noch. Bitte etwas Geduld.
GRETA – Kurzform von MARGARETE
MARGARETE – (griech.) margarites "Perle"
Ja, es verwundert etwas, dass bei aller Liebe der Elben zum Meer der Professer sich bisher offensichtlich kein Wort für Perle erdacht hat. Aber vielleicht taucht ja noch irgendwann ein Wort auf.
In der Vergangheit hat man sich oft mit "Meeresjuwel" beholfen, aber das kann vieles aus dem Meer sein, nicht nur eine Perle. Auch Korallen werden oft als Schmuck verarbeitet.
Ich tendiere daher zum "Muscheljuwel", da Perlen in Muscheln entstehen.
Q. Hyalmire
S. Halvir
Last edited by Glanwen on Sat Jan 19 2008 22:53, edited 1 time in total.
Wenn es im konkreten Fall nicht unbedingt Quenya oder Sindarin sein muss, könnten vielleicht auch Tolkiens extern ältere Sprachen in Betracht kommen, wo Wörter für "pearl" vorhanden sind:
Qenya marilla (PE12), Gnomish Brithla (PE11).
Die Wörter lassen sich wohl nicht unmittelbar zu Q oder S adaptieren.
Ich habe das Gefühl (kann mich freilich auch total irren), dass es eventuell (zu irgendeinem Zeitpunkt) eine Beziehung zu der Wurzel MBIRIL- (Etym:372) gegeben hat bzw. dass die Bedeutung, die Tolkien im Sinn hatte, in die Richtung "shining", "glittering" gegangen sein könnte.
S *Halvir könnte man auch als "Fischjuwel" verstehen (N. hâl), aber vielleicht macht das nichts aus.
Qenya marilla (PE12), Gnomish Brithla (PE11).
Die Wörter lassen sich wohl nicht unmittelbar zu Q oder S adaptieren.
Ich habe das Gefühl (kann mich freilich auch total irren), dass es eventuell (zu irgendeinem Zeitpunkt) eine Beziehung zu der Wurzel MBIRIL- (Etym:372) gegeben hat bzw. dass die Bedeutung, die Tolkien im Sinn hatte, in die Richtung "shining", "glittering" gegangen sein könnte.
S *Halvir könnte man auch als "Fischjuwel" verstehen (N. hâl), aber vielleicht macht das nichts aus.
Also brithla kann, denke ich, ohne viel Zweideutigkeit auf den Stamm *MR.Ð bezogen werden (Q. MR.R in QL:63), siehe Teil III hier. Die Bedeutung, wenn man sich Ableitungen wie mard- 'grind, pulverise' wäre wohl auch sowas wie *"Korn, Pulver". Und marilla kommt von der Parallelform MARA (QL:59).Ich habe das Gefühl (kann mich freilich auch total irren), dass es eventuell (zu irgendeinem Zeitpunkt) eine Beziehung zu der Wurzel MBIRIL- (Etym:372) gegeben hat bzw. dass die Bedeutung, die Tolkien im Sinn hatte, in die Richtung "shining", "glittering" gegangen sein könnte.
Das scheint mir später eher in BIRÍT- aufzutauchen, Ilk. brith 'gravel, broken stones' klingt ähnlich und geht auch in die Richung von "Pulver".
Last edited by Roman on Sat Jan 19 2008 23:49, edited 1 time in total.
Na ich denke, es geht einfach darum, dass Perlen und Kieselsteine kleine Körner sind.Ah, vielen Dank. Das ist sehr interessant und einleuchtend. Nur die Bedeutung "pearl" in diesem Zusammenhang kommt mir vorerst irgendwie schräg vor. (Vielleicht wird mir das klarer, wenn ich die Etymologie von "Perle" in anderen Sprachen eruiere.)
Aber wie ich gerade sehe, wurde das griechische(?) Wort im Altenglischen durch Volksetymologie zu meregrēot, meregrot "Meeresgrieß" geändert < grēot 'grit, sand, earth', grot 'particle'; auch grēosn 'gravel pebble'. Vgl. auch Q. marma 'sand', marmale 'beach' < MR.R.
Wenn das alles so gut passt, könnten wir es nicht einfach so übersetzen: *Gaerbrith?
Das Problem ist ja, dass es frühes Qenya ist.Tsss.. irgendwie hab ich Q. marilla hier glatt übersehen.
Wollen wir es mit aufnehmen?
-
- Posts: 3
- Joined: Fri Jan 18 2008 20:02
wow
ich verstehe noch nicht einmal die Hälfte der Diskussion, die ihr hier führt, bin Euch aber sehr dankbar für Eure Mühe und habe größten Respekt vor Eurem Wissen!!
Ich werde ab und an wieder hier reinschauen um nach Neuigkeiten zu den Namen meiner Kids zu sehen und warte dann wohl noch etwas mit meinem Tattoovorhaben ;o)
Liebe Grüße und Dankeschön
gretamalin
Ich werde ab und an wieder hier reinschauen um nach Neuigkeiten zu den Namen meiner Kids zu sehen und warte dann wohl noch etwas mit meinem Tattoovorhaben ;o)
Liebe Grüße und Dankeschön
gretamalin
Puh…. Also ich kann grad nur noch so halbwegs folgen.
Was ist S. Gaerbrith dann in Quenya?
Und macht eine Erweiterung von S. Halvir noch Sinn? Wie Halviriel, Halvireth?
GRETA – Kurzform von MARGARETE
MARGARETE – (griech.) margarites "Perle" – (1) "Muscheljuwel", (2) "Meereskiesel"
=> Q. (1) Hyalmire
=> S. (1) Halvir, (2) Gaerbrith
Was ist S. Gaerbrith dann in Quenya?
Und macht eine Erweiterung von S. Halvir noch Sinn? Wie Halviriel, Halvireth?
GRETA – Kurzform von MARGARETE
MARGARETE – (griech.) margarites "Perle" – (1) "Muscheljuwel", (2) "Meereskiesel"
=> Q. (1) Hyalmire
=> S. (1) Halvir, (2) Gaerbrith
Last edited by Glanwen on Mon Jan 21 2008 23:19, edited 1 time in total.
Kein Wunder - das soll's ja auch heißen ("Meereskies" genauer gesagt). Ohne die obige Erklärung ist es natürlich nicht verwunderlich, dass das auf Stirnrunzeln stößt.*Gaerbrith würde ich irgendwie als "Meeressand" verstehen
*Eassarnie oder *Earsarnie.. Hmm.. Da verliert sich aber die Verbindung zu brithla oder marilla..Was ist S. Gaerbrith dann in Quenya?
Jepp.... drum frag ich ja. Da ich mich mit Quenya ja nicht auskenne, hab ich schon rumgerätselt was S. brith in Quenya wäre.*Eassarnie oder *Earsarnie.. Hmm.. Da verliert sich aber die Verbindung zu brithla oder marilla..Was ist S. Gaerbrith dann in Quenya?
Und eine weitere Frage: Könnte Gnomish brithla vielleicht S. *brithol werden? Dann hätten wir eine "Perle".
hmm ich suche auch nach der übersetzung von "Greta"
is das dann jetzt die lösung? oder rätselt ihr noch weiter?
bei uns gehts ebenfalls um ein tatoo ... habe schon bissel mit tengscribe probiert.
wir möchten das die schrift dann so schön geschwungen ist wie auf dem ring.
also "Tengwar Cursive" schriftart, leider hat die noch vereinzelte fehler.kann uns da einer noch paar tipps geben?
shadow
is das dann jetzt die lösung? oder rätselt ihr noch weiter?
bei uns gehts ebenfalls um ein tatoo ... habe schon bissel mit tengscribe probiert.
wir möchten das die schrift dann so schön geschwungen ist wie auf dem ring.
also "Tengwar Cursive" schriftart, leider hat die noch vereinzelte fehler.kann uns da einer noch paar tipps geben?
shadow