Rahel Roger und Nicole

Bedeutung von Namen und Übersetzung in andere Sprachen

Moderators: Ailinel, Moderatoren

User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Mavwen bzw -vw- kommt mir zwar etwas seltsam vor, aber Du kennst Dich besser aus! :)
Wie wäre es dann noch mit Maveth, Mavril, Mauvandis?
In Quenya geht -rl- nicht. Zudem hat man da normalerweise -tur als Suffix, z.B. Veantur, Falastur, Axantur, Fantur, daher bietet sich *Lietur, *Nostur geradezu an; weiblich dann -túre, -turme, -turnis.
In den belegten Namen steht -tur doch für „Lord“. Da haben wir dann eine Doppeldeutigkeit. ;)
Und wenn -rn- geht würde ich auch Turnos(so) behalten.

Die Einträge sähen dann so aus:

RAHEL – (ungar.) für RACHEL

RACHEL – (hebr.) "Mutterschaf", hier nur iSv "Schaf"
=> Q. Máma, Máme, Mámawen(de), Mámandis, Mámandilme, m. Mámandil
=> S. Maw, Maveth, Mavril, Mavwen, Mauvandis

NICOLE – (franz., engl.) weibliche Form von NIKOLAUS
=> Q. Lietúre, Lieturme, Lieturnis; Túrnos(se), Nostúre, Nosturme, Nosturnis
=> S. Túrwaith, Túrnos

NIKOLAUS – (griech.) Nikolaos von nike "Sieg" und laos "Volk".
=> Q. Lietur; Túrnos(so), Nostur
=> S. Túrwaith, Túrnos
User avatar
Roman
Admin
Posts: 2049
Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:

Post by Roman »

Wie wäre es dann noch mit Maveth, Mavril, Mauvandis?
Auf den zweiten Blick scheint mir *mauv ziemlich unwahrscheinlich zu sein, weil v nach einem u normalerweise verschwindet (siehe auch viele Beispiel vom Format Q. sáva, N. saw in Etym).
Auf den dritten Blick würde ich eigentlich alles streichen bis auf Q. Mámandilme, S. Mawdilnis, Mawnildis. Einfach einen Namen "Schaf" zu haben ist, glaube ich, weit vom Mittelerde-Stil entfernt.
In den belegten Namen steht -tur doch für „Lord“. Da haben wir dann eine Doppeldeutigkeit.
Tja, die Bedeutungen lassen sich im Elbischen kaum trennen, es gibt keinen separaten Stamm, der "Sieg" bedeutet. Túrin wird in Noldorin als 'victory-mood' übersetzt, dann aber ist es in Quenya plötzlich der 'Lord' aus 'The Lord of the Rings' (siehe hier). Aber das passt schon, für die andere Bedeutung hatten wir bisher auch KHER- bzw. KAN- verwendet.
Übrigens gibt es in Quenya ja noch den Rómendacil 'East-victor', das würde *Liendacil ergeben, aber da geht es dann natürlich um ein fremdes Volk..
Und wenn -rn- geht würde ich auch Turnos(so) behalten.
Ja, aber dann auch besser mit dem kurzen Vokal.
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Fast einleuchtend.... Aber wieso bleibt das -w- hier im Wortinneren erhalten? :? Müßte das dann nicht mit dem -a- zu -au- werden? *maldrüberschlaf*

Ich finde in der Wortliste nur Rómendacil. Wo kommt das dacil bzw nacil her? Von NDAK? Meine es schon mal irgendwo gesehen zu haben. Verstehe viellecht deshalb "da geht es dann natürlich um ein fremdes Volk" nicht. :?


RAHEL – (ungar.) für RACHEL

RACHEL – (hebr.) "Mutterschaf", hier nur iSv "Schaf"
=> Q. Mámandilme, m. Mámandil
=> S. Mawdilnis, Mawnildis

NICOLE – (franz., engl.) weibliche Form von NIKOLAUS
=> Q. Lietúre, Lieturme, Lieturnis; Turnos(se), Nostúre, Nosturme, Nosturnis
=> S. Túrwaith, Túrnos

NIKOLAUS – (griech.) Nikolaos von nike "Sieg" und laos "Volk".
=> Q. Lietur; Turnos(so), Nostur
=> S. Túrwaith, Túrnos
User avatar
Roman
Admin
Posts: 2049
Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:

Post by Roman »

Aber wieso bleibt das -w- hier im Wortinneren erhalten? Confused Müßte das dann nicht mit dem -a- zu -au- werden? *maldrüberschlaf*
Ist nur eine andere Schreibweise, die walisischer aussieht. Der Konsistenz halber kann man auch au schreiben.
Ich finde in der Wortliste nur Rómendacil. Wo kommt das dacil bzw nacil her? Von NDAK?
Ja, offenbar von NDAK- 'slay'; wohl über die Zwischenstufe "Schlacht, Kampf" zum "Bezwinger".
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Aran wrote:
Aber wieso bleibt das -w- hier im Wortinneren erhalten? Confused Müßte das dann nicht mit dem -a- zu -au- werden? *maldrüberschlaf*
Ist nur eine andere Schreibweise, die walisischer aussieht. Der Konsistenz halber kann man auch au schreiben.
Ahso... ich übernehm dann doch lieber au. :)
Ich finde in der Wortliste nur Rómendacil. Wo kommt das dacil bzw nacil her? Von NDAK?
Ja, offenbar von NDAK- 'slay'; wohl über die Zwischenstufe "Schlacht, Kampf" zum "Bezwinger".
So ähnlich hab ich das vermutet.

Die Einträge sehen dann also so aus:

RAHEL – (ungar.) für RACHEL

RACHEL – (hebr.) "Mutterschaf", hier nur iSv "Schaf"
=> Q. Mámandilme, m. Mámandil
=> S. Maudilnis, Maunildis

NICOLE – (franz., engl.) weibliche Form von NIKOLAUS
=> Q. Lietúre, Lieturme, Lieturnis, Liendacil; Turnos(se), Nostúre, Nosturme, Nosturnis
=> S. Túrwaith, Túrnos

NIKOLAUS – (griech.) Nikolaos von nike "Sieg" und laos "Volk".
=> Q. Lietur, Liendacil; Turnos(so), Nostur
=> S. Túrwaith, Túrnos
User avatar
Roman
Admin
Posts: 2049
Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:

Post by Roman »

Es gibt übrigens noch Q. Emerwen 'Sheepherdess' (UT:434).
User avatar
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933
Joined: Tue Mar 20 2007 16:25

Post by Glanwen »

Ok, ich ergänze RACHEL noch mit Emerwen und übernehme alles in die Liste:

Image
Post Reply