Hallo!
Ich versuche gerade "Wiebke" in Sindarin zu übersetzen und bin mir nicht sicher, ob ich das richtig mache. Wiebke bedeutet "die Unbezwingbare", "die Kämpferin". Unbezwingbar/unbesiegbar hab ich in Sindarin nirgends gefunden, dafür aber "Kampf", was maeth ist. Kann man dann für "Wiebke" "Maethwen" nehmen? Oder "Maethiel", "Maethieth"?? Wie ging das noch mit den weiblichen Endungen? Wäre super, wenn ihr mir helfen könnt! Das ist alles schon zu lange her, als ich das noch selbst konnte...
Danke schon mal
edit: "unbesiegbar" könnte man vielleicht ableiten: "Besieger" bedeutet "dagnir" und un- ist al-. Kann man damit auch was anfangen? Beides, "Die Unbesiegbare" und "Die Kämpferin" wäre schon klasse!
"Wiebke" in Sindarin...
Moderators: Ailinel, Moderatoren
Hallo Thalion,
ich hab mir die Bedeutung von WIEBKE nochmal angesehen:
http://www.behindthename.com
German feminine form of WIEBE -> Medieval short form of Germanic names containing the element wig meaning "war".
http://www.vornamenlexikon.de
Moderne Form des niederdeutschen Namens Wiebe -> Friesische Kurzform vom Vorname Namen, die mit der Silbe "Wig" beginnen
http://www.firstname.de
auch Wibke
moderne Formen von Wiebe
Kurz- und Nebenformen von Vornamen mit "Wig-", z.B. Wigberta, Wigburg
Demnach schlage ich Authiel und Authwen vor, nach Sindarin auth "Krieg".
ich hab mir die Bedeutung von WIEBKE nochmal angesehen:
http://www.behindthename.com
German feminine form of WIEBE -> Medieval short form of Germanic names containing the element wig meaning "war".
http://www.vornamenlexikon.de
Moderne Form des niederdeutschen Namens Wiebe -> Friesische Kurzform vom Vorname Namen, die mit der Silbe "Wig" beginnen
http://www.firstname.de
auch Wibke
moderne Formen von Wiebe
Kurz- und Nebenformen von Vornamen mit "Wig-", z.B. Wigberta, Wigburg
Demnach schlage ich Authiel und Authwen vor, nach Sindarin auth "Krieg".