Noruiridth - Korrektur
Posted: Fri Dec 12 2014 21:20
Hallo, ich bräuchte für ein Herr der Ringe Rollenspiel einige Elbische Namen. Nun bin ich zwar dem Quellenmaterial verpflichtet, aber sprachlich nicht sehr begabt, deswegen kann ich mich nicht dazu durchringen einfach meinen schlampig übersetzten Namen zu nehmen.
Mein Plan geht in Richtung
Noruiridth - sonniges Feld
aus nórui - sonnig/feurig
und rîdth - Feld/Acker (ich weiß es gibt auch andere Felder, aber die Acker Bedeutung gefällt mir eigentlich sehr gut, da betreffender Elb mit Nahrungsmitteln zu tun hat)
Das klingt aber für mich noch etwas holprig, außerdem irgendwie unbestimmt weiblich und ursprünglich war der Charakter als Mann geplant.
Nun habe ich versucht mich durch die Mutationsregeln zu wälzen, aber wirklich weit bin ich damit nicht gekommen. Da nórui mit i endet könnte sich das folgende wohl ändern, aber r bleibt nun gerade so wie es ist... oder so ähnlich oder ganz anders.
Zu männlichen Endungen hatte ich auch mal einen Eintrag gefunden, den ich jetzt nicht mehr finde, aber da ich damit noch etwas hätte anhängen müssen, wäre das ganze unaussprechlich geworden.
Habt ihr einen Vorschlag?
Und eine weitere Frage noch: habt ihr irgendwo eine Liste mit üblichen Sindarin (oder noch besser Nandorin) Namen? (Nicht die Übersetzungen von 'modernen' Namen - eher generische Elbennamen) Damit ich nicht bei jedem Elben, der nur kurz im Spiel auftaucht eine Wörterliste ziehen und Phonetik bedenken muss?
Danke!
Mein Plan geht in Richtung
Noruiridth - sonniges Feld
aus nórui - sonnig/feurig
und rîdth - Feld/Acker (ich weiß es gibt auch andere Felder, aber die Acker Bedeutung gefällt mir eigentlich sehr gut, da betreffender Elb mit Nahrungsmitteln zu tun hat)
Das klingt aber für mich noch etwas holprig, außerdem irgendwie unbestimmt weiblich und ursprünglich war der Charakter als Mann geplant.
Nun habe ich versucht mich durch die Mutationsregeln zu wälzen, aber wirklich weit bin ich damit nicht gekommen. Da nórui mit i endet könnte sich das folgende wohl ändern, aber r bleibt nun gerade so wie es ist... oder so ähnlich oder ganz anders.
Zu männlichen Endungen hatte ich auch mal einen Eintrag gefunden, den ich jetzt nicht mehr finde, aber da ich damit noch etwas hätte anhängen müssen, wäre das ganze unaussprechlich geworden.
Habt ihr einen Vorschlag?
Und eine weitere Frage noch: habt ihr irgendwo eine Liste mit üblichen Sindarin (oder noch besser Nandorin) Namen? (Nicht die Übersetzungen von 'modernen' Namen - eher generische Elbennamen) Damit ich nicht bei jedem Elben, der nur kurz im Spiel auftaucht eine Wörterliste ziehen und Phonetik bedenken muss?
Danke!