Bedeutung von Namen und Übersetzung in andere Sprachen
Moderators: Ailinel , Moderatoren
Rînon
Posts: 13 Joined: Mon Jun 11 2007 10:04
Post
by Rînon » Tue Jun 12 2007 9:09
ok vielen dank ja mein vater heißt bernd
und der name "Rîon Brogdarion" gefällt mir eigentlich auch sehr gut
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933 Joined: Tue Mar 20 2007 16:25
Post
by Glanwen » Tue Jun 12 2007 11:26
Na, wunderbar.
Wenn sonst keiner Einwände oder Verbesserungsvorschläge hat, dann laß nur noch das Circumflex ^ bei Rîon weg und dann müßte es passen.
Rînon
Posts: 13 Joined: Mon Jun 11 2007 10:04
Post
by Rînon » Wed Jun 13 2007 13:34
ok also ist das ^ nur bei meinem quenya namen richtig
Glanwen
Hüterin der Namensliste
Posts: 933 Joined: Tue Mar 20 2007 16:25
Post
by Glanwen » Wed Jun 13 2007 14:51
Nein, Rînon ist nicht richtig. Das ^ wird im Quenya für Vokallängungen nicht benutzt. Rínon wäre die korrekte Darstellung, vorausgesetzt es ist korrektes Quenya. Aran hatte Q. Riondo, ohne Längung, vorgeschlagen.
Ailinel
Posts: 1715 Joined: Fri Mar 16 2007 11:53
Post
by Ailinel » Wed Jun 13 2007 15:11
Angesichts von Rían (Silm., HoME VII, XI, XII, CoH) halte ich S. *Ríon nicht für falsch.