Brauche Rat beim übersetzen meines Namens
Posted: Fri Aug 24 2012 21:15
Zuallererst, mein Name ist Kevin und ich bin mir durchaus bewusst, dass dieser Name im Forum schon übersetzt wurde.
Ich wollte mich aber selbst, an einer alternativen Übersetzung, versuchen und bin da jetzt an meine Grenzen gestossen
Meines Wissens kommt Kevin aus dem altirischen und bedeutet soviel wie "hübsch und anmutig von Geburt" aber auch auf "liebenswürdig ..." bin ich einigemale gestossen...
Um mehr Alternativen bei der Namensbildung zu haben, habe ich einige Synonyme (zumindest im weiteren Sinne ) gesucht und diese so gut es ging ins Sindarin übersetzt.
Hier was ich so aufgestöbert habe:
hübsch: bain , bân
zierlich: dail , dîl
reizend: irui
bezaubern: lutha -> muss das um im namen vorzukommen zu können ein adjektiv sein? welches ist das? luthol, luthel?
liebenswürdig: raen
gebären: onna -> frage ist darus abgeleitet Geburt= "onnas" und/oder "on"?
von: ned
-mein hauptproblem ist nun die zusammensetzung der einzelnen Teile. Worauf ist da zu achten?
-könnte man z.b. "Bânnedon" schreiben?
-wie sieht es mit endungen wie -(r)on, -or, -ir, -dîr bei namen aus? (zwingend, ratsam, freiwillig?)
-wie würdet ihr "anmutig" oder auch "elegant" (als alternative) auf Sindarin ausdrücken (konnte nichts finden) ?
-Habt Ihr noch andere Alternativen (synonyme) im Kopf an die ich nicht
gedacht habe?
Bin dankbar für jeden Rat
Ich wollte mich aber selbst, an einer alternativen Übersetzung, versuchen und bin da jetzt an meine Grenzen gestossen
Meines Wissens kommt Kevin aus dem altirischen und bedeutet soviel wie "hübsch und anmutig von Geburt" aber auch auf "liebenswürdig ..." bin ich einigemale gestossen...
Um mehr Alternativen bei der Namensbildung zu haben, habe ich einige Synonyme (zumindest im weiteren Sinne ) gesucht und diese so gut es ging ins Sindarin übersetzt.
Hier was ich so aufgestöbert habe:
hübsch: bain , bân
zierlich: dail , dîl
reizend: irui
bezaubern: lutha -> muss das um im namen vorzukommen zu können ein adjektiv sein? welches ist das? luthol, luthel?
liebenswürdig: raen
gebären: onna -> frage ist darus abgeleitet Geburt= "onnas" und/oder "on"?
von: ned
-mein hauptproblem ist nun die zusammensetzung der einzelnen Teile. Worauf ist da zu achten?
-könnte man z.b. "Bânnedon" schreiben?
-wie sieht es mit endungen wie -(r)on, -or, -ir, -dîr bei namen aus? (zwingend, ratsam, freiwillig?)
-wie würdet ihr "anmutig" oder auch "elegant" (als alternative) auf Sindarin ausdrücken (konnte nichts finden) ?
-Habt Ihr noch andere Alternativen (synonyme) im Kopf an die ich nicht
gedacht habe?
Bin dankbar für jeden Rat