Namen's bedeutung im sindarin
Moderators: Ailinel, Moderatoren
Namen's bedeutung im sindarin
Hallo ihr lieben
Möchte mir die bedeutung unser vornamen Tätowieren als da wehren BERION,BALANIL und NOSTOLVAELOTH oder NIPHREDIL für meine Tochter . So bin mir aber bei der schreibweise nicht sicher habe für android eine app gefunden wo mann MODE u. FONT
einstellen kann, habe mich für sindarin classic (mode) und font Tengwar Annatar ltalic
Endschieden die app heist tengwar transcriber, aber bin mir nicht sicher ob das dann richtig geschrieben ist. Wehre echt nett wenn mir jemand das richtig schreiben würde
Viiiiieln dank im vorraus.
Möchte mir die bedeutung unser vornamen Tätowieren als da wehren BERION,BALANIL und NOSTOLVAELOTH oder NIPHREDIL für meine Tochter . So bin mir aber bei der schreibweise nicht sicher habe für android eine app gefunden wo mann MODE u. FONT
einstellen kann, habe mich für sindarin classic (mode) und font Tengwar Annatar ltalic
Endschieden die app heist tengwar transcriber, aber bin mir nicht sicher ob das dann richtig geschrieben ist. Wehre echt nett wenn mir jemand das richtig schreiben würde
Viiiiieln dank im vorraus.
Hallo pikespik,
ich habe gar nicht gewusst, dass diese antike Namensliste noch immer online ist, aber anscheinend ist sie das...
Also, zur Vorgeschichte: Es ist leider so, dass vor Jahren etliche Namen kreiert wurden und noch immer im Netz zu finden sind, die wir in dieser Form heute nicht mehr bilden würden, da sie überhaupt nicht dem entsprechen, was wir tatsächlich bei Tolkien vorfinden, so z.B. die "Übersetzung" von 'Jasmin' mit "**Riechtgutblume". Mit dem (attestierten) niphredil wird bei Tolkien das Schneeglöckchen bezeichnet, das geht also hier auch nicht.
Die Etymologie von 'Jasmin' reicht im Netz von "gift from god" bis zur schlichten "Blume", hilft uns also auch nicht wirklich weiter.
Mein Vorschlag an der Stelle wäre, gar keine Übersetzung zu versuchen, sondern eure Namen so, wie sie lauten, in Tengwar zu schreiben, auch das ist möglich.
ich habe gar nicht gewusst, dass diese antike Namensliste noch immer online ist, aber anscheinend ist sie das...
Also, zur Vorgeschichte: Es ist leider so, dass vor Jahren etliche Namen kreiert wurden und noch immer im Netz zu finden sind, die wir in dieser Form heute nicht mehr bilden würden, da sie überhaupt nicht dem entsprechen, was wir tatsächlich bei Tolkien vorfinden, so z.B. die "Übersetzung" von 'Jasmin' mit "**Riechtgutblume". Mit dem (attestierten) niphredil wird bei Tolkien das Schneeglöckchen bezeichnet, das geht also hier auch nicht.
Die Etymologie von 'Jasmin' reicht im Netz von "gift from god" bis zur schlichten "Blume", hilft uns also auch nicht wirklich weiter.
Mein Vorschlag an der Stelle wäre, gar keine Übersetzung zu versuchen, sondern eure Namen so, wie sie lauten, in Tengwar zu schreiben, auch das ist möglich.
Habe die Bedeutungen auf sindarin in der liste ihr gefunden nun gut, du sagst das ich die Namen von uns so übernehmen soll, ist das dann richtig geschrieben in tengwar.
Wenn ihr Android habt testet doch bitte mal die app wie oben geschrieben. Habe leider
Nicht die zeit das ihr ihn zu kopieren besser gesagt wie das klappt. Ob die app die namen richtig schreibt, alexander ,diana, u. Jasmin. Freitagabend gehts in Urlaub.
PS: Toggle ASCII jE`Vx2#{7R+2`B5#`C für alexander+diana
jiEt5%?Tó% für jasmin. Da wo das ? Ist kommt eine 6 spiegel verkehrt mit einem strich im oberen bereich der 6 ist von der app wenn mann toggel drückt statt der tengwar Schreibweise. Danke
Wenn ihr Android habt testet doch bitte mal die app wie oben geschrieben. Habe leider
Nicht die zeit das ihr ihn zu kopieren besser gesagt wie das klappt. Ob die app die namen richtig schreibt, alexander ,diana, u. Jasmin. Freitagabend gehts in Urlaub.
PS: Toggle ASCII jE`Vx2#{7R+2`B5#`C für alexander+diana
jiEt5%?Tó% für jasmin. Da wo das ? Ist kommt eine 6 spiegel verkehrt mit einem strich im oberen bereich der 6 ist von der app wenn mann toggel drückt statt der tengwar Schreibweise. Danke
Vielleicht findet sich hier ja jemand, die/der sich nicht nur mit Android-Apps auseinandersetzt, sondern auch noch so nett ist, deinen Vorschlag nachzuvollziehen und zu prüfen. Ich glaube allerdings, dass diese App von allein gar nichts richtig umsetzen kann, du musst ihr vermutlich schon die korrekte Schreibweise vorgeben. Um zu sehen, ob du das hinkriegst, kannst du auch einfach händisch auf Papier schreiben und uns dein Ergebnis irgendwo zur Überprüfung hochladen, wie das geht, siehe hier.
Keine Ahnung, was sollen die denn bedeuten? Kommt mir allerdings vor wie aus WoW.
sind die namen dinros, duragar u. Celebsanga richtig?
Keine Ahnung, was sollen die denn bedeuten? Kommt mir allerdings vor wie aus WoW.
Habe auch noch mal berion genommen auch wenn der heute nicht mehr aktuell ist.
http://img5.fotos-hochladen.net/uploads ... nqar23.jpg
http://img5.fotos-hochladen.net/uploads ... nqar23.jpg
"Alexander" ist nicht richtig. Man liest (im besten Fall, mit gutem Willen) "Alegander", wobei zu sagen ist, dass das E-Tehta hier nicht separat über einem Vokalträger stehen darf und dass das R am Wortende eher mit dem Tengwa óre geschrieben werden sollte. Und natürlich die Schreibung des X: Das wäre vermutlich mit Tengwa quesse und angehängtem S-Häkchen wiederzugeben.
"Jasmin" lese ich hier als "Lasmin".
Der Rest ist m.E. richtig.
"Jasmin" lese ich hier als "Lasmin".
Der Rest ist m.E. richtig.
So habe jetzt alle anderen MODE'S von black speech,english,quenya,sindarin auch probiert,ihr die bilder. Welcher hat die wenigsten fehler?
http://img5.fotos-hochladen.net/uploads ... zvmxqd.jpg
http://img5.fotos-hochladen.net/uploads ... zr0al8.jpg
http://img5.fotos-hochladen.net/uploads ... yhxkom.jpg
http://img5.fotos-hochladen.net/uploads ... wea5pu.jpg
http://img5.fotos-hochladen.net/uploads ... zvmxqd.jpg
http://img5.fotos-hochladen.net/uploads ... zr0al8.jpg
http://img5.fotos-hochladen.net/uploads ... yhxkom.jpg
http://img5.fotos-hochladen.net/uploads ... wea5pu.jpg