UROMA EMMA!!

Bedeutung von Namen und Übersetzung in andere Sprachen

Moderators: Ailinel, Moderatoren

Post Reply
rawwwrstar
Posts: 2
Joined: Thu Nov 04 2010 17:46

UROMA EMMA!!

Post by rawwwrstar »

Hallo Leute :-)

ich hab einen rießen Wunsch!

ich hätte gerne den Namen beiner Uroma tätowiert. Sie war meine Beste. Und ich will sie somit noch ein stück näher bei mir tragen.

Könnt ihr mir helfen? ich hätte es auch gerne in der Schrift! aber ich kenne mich leider ganz und garnicht aus und komme mir ziemlich hilflos vor^^

lg, daniela
rawwwrstar
Posts: 2
Joined: Thu Nov 04 2010 17:46

Post by rawwwrstar »

achya, also haaregenau soll es heißen "Uroma Emma" und wenns geht, bite noch ein "ich vermisse dich"
User avatar
Ithrenwen
Posts: 775
Joined: Tue Mar 13 2007 9:05
Location: Gobembar
Contact:

Post by Ithrenwen »

Hallo rawwwrstar,

Ein paar kleine Anmerkungen:

1. Für Ergänzungen gibt es die Edit-Funktion. Dafür mußt Du keinen neuen Post schreiben.

2. Wir sind hier kein Übersetzungsbüro. Deshalb wäre es schön, wenn Du ein wenig Eigeninitiative zeigen würdest.

Dafür könntest Du z. B. die Bedeutung des/der Namen/s den/die Du übersetzt haben möchtest, raussuchen. Beispielsweise auf http://www.behindthename.de

und auch schonmal nach passenden Vokabeln suchen. Für Sindarin findest Du diese evtl. in der Wortliste auf http://www.sindarin.de oder hier: http://www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/downloads.html

oder sollte es Quenya sein? Die Wortliste dazu findest Du hier: http://www.uib.no/people/hnohf/wordlists.htm

oder willst Du vielleicht nur die Namen in Tengwar transcribieren, ohne vorherige Übersetzung?

Du mußt uns schon ein bißchen helfen, damit wir Dir helfen können. :wink:
Post Reply