Hi,
wollte fragen ob ich meinen nachnamen der aus mehreren bedeutungen besteht da wollte ich fragen ob ich das so zusammensetzten kann das das Arodgalad heißt? Mein name ist albers
der nachname Arodgalad
Moderators: Ailinel, Moderatoren
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
Laut "http://www.ancestry.com" ist der Nachname "Albers" eine sog. patronymische Form von Albert / Albrecht. Das wiederum setzt sich aus den germanische Elementen adal (edel, vornehm - noble) und berht (strahlend, glänzend - bright, famous) zusammensetzt.
Und Albert haben wir wiederum schon in unserer Namensliste:
ALBERT, f. ALBERTA - (ahd.) adal "nobel, edel" + beraht "glänzend, strahlend"
=> Q. Arakal, Arkal, Arkalimon, Arkalion
=> S. Argal, Argaldir, Argalon, Aragal, Aracchal, Arochal, Calrod
Wenn Du wirlklich das Rad neu erfinden willst, dann wäre das "edel" eher als Präfix zu sehen denke ich und Ar- fände ich deshalb angemessener als Arod-.
Auch ist galad ein Substantiv (Funkeln, Glan, Licht, Widerschein), beraht aber ein Adjektiv. Deshalb würde ich eher faen (strahlend) oder celair (glänzend) vorziehen.
Und bevor wir das Rad wirklich neu erfinden, was hälst du von einer der bereits vorhandenen Übersetzungen?
Und Albert haben wir wiederum schon in unserer Namensliste:
ALBERT, f. ALBERTA - (ahd.) adal "nobel, edel" + beraht "glänzend, strahlend"
=> Q. Arakal, Arkal, Arkalimon, Arkalion
=> S. Argal, Argaldir, Argalon, Aragal, Aracchal, Arochal, Calrod
Wenn Du wirlklich das Rad neu erfinden willst, dann wäre das "edel" eher als Präfix zu sehen denke ich und Ar- fände ich deshalb angemessener als Arod-.
Auch ist galad ein Substantiv (Funkeln, Glan, Licht, Widerschein), beraht aber ein Adjektiv. Deshalb würde ich eher faen (strahlend) oder celair (glänzend) vorziehen.
Und bevor wir das Rad wirklich neu erfinden, was hälst du von einer der bereits vorhandenen Übersetzungen?
- Avorninnas
- Posts: 1499
- Joined: Mon Mar 12 2007 22:58
-
- Posts: 7
- Joined: Mon Jul 19 2010 16:12