Search found 513 matches

by Thorsten
Fri Mar 30 2007 17:14
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Der Elbenstein - i edhelharn
Replies: 136
Views: 176118

Aber "nedh" ist doch für abstraktes "in". Und in der Blüte von etwas klingt für mich recht abstrakt. Ja, durch einen Fehler hat es diese Angabe bis in die letzte Version von Pedin Edhellen geschafft - ist aber leider nicht so bei Tolkien wo nedh- als Präfix 'mid-' unter NED atte...
by Thorsten
Fri Mar 30 2007 16:31
Forum: Namen
Topic: Gedanken zu systematischen Namensübersetzungen
Replies: 11
Views: 82601

In PE13:96 finde ich noch zwei mögliche Kandidaten: Ecthelin und Ranon die zwar nicht übersetzt werden, aus dem Kontext aber möglicherweise als '*Edith' und '*Ronald' gelesen werden können (das wäre dann eine dritte Technik wie Tolkien reale Namen adaptiert). Ansonsten sieht der Corpus eher dünn aus...
by Thorsten
Fri Mar 30 2007 11:11
Forum: Sprachen der Welt
Topic: Neue deutsche Grammatik ?
Replies: 32
Views: 100983

das scheint mir das typische kulturpessimistische Gewäsch zu sein Ohne zu wissen was 'typisch' in dem Feld ist kann ich die Einschaetzung nachdem ich den Artikel durchgelesen habe nicht nachvollziehen. Kannst du das naeher ausfuehren an welchen Aussagen du das festmachst? Und über die "handver...
by Thorsten
Thu Mar 29 2007 21:13
Forum: Namen
Topic: Gedanken zu systematischen Namensübersetzungen
Replies: 11
Views: 82601

Die Idee, mal auf Tolkiens attestierte Namen zu sehen wie er das so macht finde ich sehr gut. Zur Materialsammlung kann ich noch beitragen (erstmal nur aus QL): Amillo 'Hilary' (PE12:30) - die Wurzel ist mir nicht ganz klar. Morwinyon 'Arcturus' (glint in the dark) von MORO- '*night, darkness' (PE12...
by Thorsten
Thu Mar 29 2007 7:29
Forum: Sprachen der Welt
Topic: Neue deutsche Grammatik ?
Replies: 32
Views: 100983

Das ist wohl Sprachwandel live - einige Deklinationen sterben langsam, aber sicher aus. Dass Deklinationen aussterben und es einen Trend zur Vereinfachung gibt (siehe das traurige Schicksal des deutschen Konjunktivs) kann man ja an recht vielen Beispielen studieren. Was mir dabei ein Raetsel bleibt...
by Thorsten
Wed Mar 28 2007 19:45
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Der Elbenstein - i edhelharn
Replies: 136
Views: 176118

*noegib Sieht nach sg. naugeb > nogeb aus - zwergisch??? in boe Da wuerde ich nun wieder mutieren. lû thand thand scheint mir 'shield' zu sein - meinst du thent 'short'? nedh loth în nedh , anders als in der aktuellen Version meines Sindarin-Kurses beschrieben, ist wohl fuer 'in' nicht so geeignet....
by Thorsten
Wed Mar 28 2007 14:45
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Der Elbenstein - i edhelharn
Replies: 136
Views: 176118

ar i ngelin Vermutlich 'which are green' - in diesem Fall wuerde man das Adjektiv aber vermutlich nicht mutieren. gened sílo Anor trî laiss in-yrn '[was] to see the sun shine (...)' wuerde ich vermutlich im Sindarin mit dem Partizip Praesens schreiben - fuer die Mutation bei cened wuerde ich weglas...
by Thorsten
Wed Mar 28 2007 9:30
Forum: Verwaltung
Topic: Wünsche und Vorschläge
Replies: 151
Views: 328969

Diskutieren wir jetzt wirklich darueber wie man Signaturen missbrauchen kann? Der Verlust von Schriftarten und Formatierung scheint mir kein grosses Problem zu sein, ich halte ehrlich gesagt die gesamte Signatur fuer verzichtbar (und sehe daher keinen Nachteil der Software), sie traegt (wie der Avat...
by Thorsten
Wed Mar 28 2007 8:08
Forum: Sindarin-Grammatik
Topic: Fauskanger-Texte übersetzt.
Replies: 2
Views: 10644

Allerdings habe ich keinen Schimmer, wie ich ein auf meinem PC gespeichertes Textdokument hier als Link oder so einfüge
Sind die Texte in html codiert?
by Thorsten
Tue Mar 27 2007 17:50
Forum: Verwaltung
Topic: Wünsche und Vorschläge
Replies: 151
Views: 328969

Achja, und es wäre übrigens total toll, wenn die Avatare größer sein dürften... *versteck* Bevor ich nur mit smileys kommuniziere: Fuer mich ist der Zweck des Forums hier doch Diskussion. Ich verstehe dass man z.B. mit smileys schnell mal klarmachen kann wie eine Bemerkung gemeint ist (das ist ja b...
by Thorsten
Tue Mar 27 2007 17:17
Forum: Verwaltung
Topic: Wünsche und Vorschläge
Replies: 151
Views: 328969

Hm.. Abstimmung?
:contra:
by Thorsten
Tue Mar 27 2007 16:56
Forum: Verwaltung
Topic: Wünsche und Vorschläge
Replies: 151
Views: 328969

:contra:
by Thorsten
Tue Mar 27 2007 11:30
Forum: Verwaltung
Topic: Wünsche und Vorschläge
Replies: 151
Views: 328969

Keine Beinschräge
finde ich jetzt nicht so gut wie die letzte Variante... :contra: Wenn schon rumalbern, dann bitte mit Stilgefuehl 8)
by Thorsten
Tue Mar 27 2007 11:28
Forum: Sprachen der Welt
Topic: Neue deutsche Grammatik ?
Replies: 32
Views: 100983

Der Rhein hat eine Fließgeschwindigkeit von 4-6 Metern pro Stunde (das scheint mir zu langsam) Bei den ersten beiden Beispielen wuerde ich auch z.B. m/s als Meter pro Sekunde aussprechen, aber trotzdem als Einheit fuer Geschwindigkeit sehen. Du scheinst es wahrzunehmen als "Meter" "p...
by Thorsten
Sun Mar 25 2007 17:21
Forum: Verwaltung
Topic: Aufteilung der Foren
Replies: 30
Views: 99589

Im Prinzip wuerde ich in der Verwaltung auf laengere Sicht, i.e. wenn die Anfangsphase vorbei ist, zwei Dinge erwarten: * Problembehandlung und * Strategiediskussionen (was soll wie veraendert werden) Das erste waere oeffentlich ganz gut, das zweite eher nicht. Vielleicht sollte es also einen oeffen...