Search found 513 matches

by Thorsten
Thu Apr 05 2007 7:18
Forum: Schriftsysteme
Topic: Tehtar vs. Modus von Beleriand
Replies: 62
Views: 127182

Ja, und wenn jemand speziell nach was fragt kann man es ihm ja auch machen. Aber ich finde nichts verwerfliches daran wenn jemand nach Sindarin in tengwar fragt ihm ohne lange Erklaerungen einen tehtar-Modus aufzutischen (weder finde ich es verwerflich ihm den Beleriand-Modus anzubieten). Es geht mi...
by Thorsten
Wed Apr 04 2007 16:06
Forum: Schriftsysteme
Topic: Tehtar vs. Modus von Beleriand
Replies: 62
Views: 127182

Es gibt doch aber immer eine 'default'-Einordnung (das ist wohl auch auch Lothenons Punkt). Ja, soweit sind wir uns sicher einig. Aber Lothenon versucht diesen 'default' durch storyinterne Ueberlegungen zu definieren, und das ist meiner Meinung nach nicht moeglich. Statt dessen ist der Standard dad...
by Thorsten
Wed Apr 04 2007 14:53
Forum: Schriftsysteme
Topic: Tehtar vs. Modus von Beleriand
Replies: 62
Views: 127182

Wenn keiner etwas anderes verlangt, wird in "Standard"-Sindarin und -Quenya übersetzt, nicht in einen Dialekt oder eine historische Form. Nun ja - definiere Standard-Sindarin. Die Unterschiede zwischen meinem Neo-Sindarin und sagen wir Ryszard Derdzinskis Standard-Sindarin wollen mir als ...
by Thorsten
Wed Apr 04 2007 14:33
Forum: Schriftsysteme
Topic: Tehtar vs. Modus von Beleriand
Replies: 62
Views: 127182

War auf Lothenons
Warum schreibt nur jeder, wie ein schmöriger sterblicher Gondorer?
bezogen. Mein eigentlicher Punkt ist dass es voellig egal ist was storyintern passiert solange du dich nicht selber irgendwo in die Story einordnen willst.
by Thorsten
Wed Apr 04 2007 13:48
Forum: Verwaltung
Topic: Spam-Bots (war: replicas and pharmacy)
Replies: 18
Views: 69210

Das ist vermutlich kein Depp sondern ein Bot der uns automatisch beglueckt - und die Variante die rauszubekommen waere dann das Posten fuer Gaeste zu sperren :|
by Thorsten
Wed Apr 04 2007 13:38
Forum: Schriftsysteme
Topic: Tehtar vs. Modus von Beleriand
Replies: 62
Views: 127182

Woher wissen wir eigentlich so genau, dass der Tehtar-Modus im 3. Zeitalter der dominante ist?
Hat das jemand behauptet?
by Thorsten
Wed Apr 04 2007 12:45
Forum: Schriftsysteme
Topic: Tehtar vs. Modus von Beleriand
Replies: 62
Views: 127182

Aber kommentarlos unbedarften den "King's Letter"-Modus als den Sindarin-Modus anzubieten, ist in meinen Augen ebenso sinnvoll, wie einem Übersetzungs-Fragesteller kommentarlos in Nord-Sindarin oder Vanyarin-Quendya zu übersetzen, weil man es halt vielleicht schöner findet. Das hat hier n...
by Thorsten
Wed Apr 04 2007 12:07
Forum: Schriftsysteme
Topic: Tehtar vs. Modus von Beleriand
Replies: 62
Views: 127182

Ich finde es nur ärgerlich, dass völlig selbstverständlich der von dir gezeigte Modus benutzt wird, sobald z.B. jemand nach einer Transkription von Sindarin in Tengwar fragt, als sei es die logischste Umsetzung (ist sie aber eben nicht, wenn vielleicht auch die schönere). Der Sindarin-Modus ist nun...
by Thorsten
Tue Apr 03 2007 17:16
Forum: Namen
Topic: Rigron - richtige Übersetzung?
Replies: 24
Views: 58371

Um Aran nochmal zu zitieren: siehe auch Serinar, Serindo 'Stephen' im frühen Qenya Vorsicht! Fruehes Qenya ist nicht gleich Quenya - waehrend manches doch aehnlich ist gibt es auch fundamentale Unterschiede. In diesem Fall ist die Wurzel des Wortes von Tolkien geaendert worden, daher ist Serindo im ...
by Thorsten
Tue Apr 03 2007 16:41
Forum: Andere Sprachen
Topic: Agental suffixes and gender distinction in the Qenya Lexicon
Replies: 7
Views: 31680

Agental suffixes and gender distinction in the Qenya Lexicon

Ich erlaube mir einen neuen Artikel vorzustellen, das ganze findet sich auf Englisch auf meiner Seite hier (und ist vielleicht eher fuer die linguistisch interessierteren hier, da es um Tolkiens fruehes Material geht).

Anmerkungen, Kommentare und Korrekturen sind erbeten!
by Thorsten
Tue Apr 03 2007 7:17
Forum: Schriftsysteme
Topic: Tehtar vs. Modus von Beleriand
Replies: 62
Views: 127182

Schon, aber was spricht eigentlich immer wieder gegen die klassische SIndarinschreibweise (den "Modus von Beleriand")? Warum schreibt nur jeder, wie ein schmöriger sterblicher Gondorer? Vom optischen Eindruck ziehe ich das http://www.uni-graz.at/~katzer/_elessar1.jpg dem hier http://www.u...
by Thorsten
Tue Apr 03 2007 7:12
Forum: Schriftsysteme
Topic: "ie" in Tolkien
Replies: 10
Views: 21995

Auf Deutsch spreche ich übrigens den Namen eher wie Tolkjen aus, also ähnlich wie Italien, und nicht wie im Englischen. Macht ihr das auch so? Eigentlich nicht - auch wenn ich viele der Namen im Buch aus meiner Kindheit falsch im Kopf habe (z.B. das englische -th- war mir beim ersten Mal lesen kein...
by Thorsten
Sat Mar 31 2007 12:58
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: "Licht" in Sindarin...
Replies: 20
Views: 38675

:shock:

Ich kann grade auch nicht nachvollziehen wo ich die Angaben herhabe (sicher nicht aus der Harper-Collins, wo Gil-Galad auch bei mir auf Seite 426 zu finden ist). *geht Webseite ausbessern*
by Thorsten
Sat Mar 31 2007 9:55
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Der Elbenstein - i edhelharn
Replies: 136
Views: 176134

Was sollte ich denn dann benutzen? "Mi"? Das ist aber doch nur für räumliche Aussagen, oder? vi Menel im Vaterunser scheint mir einen gewissen Grad an Abstraktheit auszudruecken - insofern ist es einen Versuch wert. Wie würdest Du "mid-" am besten als Deutsche Vorsilbe übersetze...
by Thorsten
Sat Mar 31 2007 9:49
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: "Licht" in Sindarin...
Replies: 20
Views: 38675

Das ist ein (typischer?) Fall in dem Tolkien das einem publizierten Namen zugrundeliegende Konzept aendert. Wenn ich mich selber zitieren darf ( So you want to learn Elvish? ) Tolkien never viewed his creations as finished - he was always revising and altering things - even for published things (whi...