Search found 324 matches

by Ithilwen
Mon Aug 10 2009 21:10
Forum: Schriftsysteme
Topic: Bin auf Hilfe bei der Übersetzung angwiesen
Replies: 11
Views: 18389

Betreffend der Kontolle. Wo finde ich einen Profi? Wo sonst, wenn nicht hier? Hier tummeln sich einige Leute, die wirklich eine Menge Ahnung davon haben. Wobei ich mich selbst nicht zu diesem besonderen Kreis zählen möchte. Zeig uns mal die Bilddatei, dann können wir gemeinsam drüber schauen, ob de...
by Ithilwen
Mon Aug 10 2009 16:11
Forum: Schriftsysteme
Topic: Transkription: Robin James
Replies: 9
Views: 16309

Nach machs letztem Post scheint mir Deine jetzige Version richtig zu sein (bis auf das fehlende _e_ :wink:), wobei es mit silme nicht falsch wäre. Den Punkt für das stumme E bekommst du übrigens mit ALT+0200 (für diesen Tehta mit zwei Luvar, für die anderen gibt es andere Kombinationen). Einfach die...
by Ithilwen
Sat Aug 08 2009 16:56
Forum: Schriftsysteme
Topic: Transkription: Robin James
Replies: 9
Views: 16309

Hallo Fransli,

ich habe Dir auf Deine Anfrage im Tolkienforum geantwortet.

Es macht nicht unbedingt Sinn, hier und dort eine Anfrage zu machen, weil sich mehr oder weniger dieselben Leute "herumtreiben". Du würdest also die gleichen Antworten bekommen. Nur mal als Hinweis :D
by Ithilwen
Wed Aug 05 2009 21:06
Forum: Schriftsysteme
Topic: Tengwar auf Internetseiten
Replies: 28
Views: 46539

Aran wrote:
Auch trotz aktuellstem Firefox-Browser. ??
Sicher, dass es 3.5. ist?
Hast Recht, Aran, ich hatte noch den Firefox 3.0. Jetzt, mit Version 3.5.1, klappt es hervorragend.
by Ithilwen
Mon Aug 03 2009 19:42
Forum: Schriftsysteme
Topic: Tengwar auf Internetseiten
Replies: 28
Views: 46539

Hab's gerade mal getestet. Die Elfica-Schrift habe ich installiert, bekomme aber trotzdem nur Kauderwelsch angezeigt. Auch trotz aktuellstem Firefox-Browser. ??
by Ithilwen
Fri Jul 31 2009 15:04
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung "mit der Liebe im Herzen"
Replies: 2
Views: 5094

Ein Vorschlag aus dem Stehgreif: Meleth vi guren. Wörtlich Liebe in meinem Herzen . Bitte verbessert mich, ich habe das mal spontan hingeschrieben. Bei Übersetzungen tu ich mich leider immer noch schwer :? Dienstleister? Eigentlich nicht, höchstens liebe Leute, die es ganz umsonst machen. Allerdings...
by Ithilwen
Fri Jul 31 2009 14:47
Forum: Verwaltung
Topic: Moderatoren gesucht!
Replies: 252
Views: 435888

Hui, wie schnell doch so ein halbes Jahr rum sein kann.

Dann erstmal

Vielen Dank und "Toll gemacht!" an Orophin und Eryniel!!!

Na, wer meldet sich freiwillig als Nachfolger? *stichel* :biggrin:
by Ithilwen
Sat Jul 18 2009 11:41
Forum: Namen
Topic: Elisabeth
Replies: 3
Views: 10376

Schau mal hier, weiter oben auch noch in einer anderen Schreibung.
by Ithilwen
Wed Jun 24 2009 14:42
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung: Sohn der Schwerter, Klingentänzer
Replies: 32
Views: 39179

Ailinel wrote:@Glorfindel: ???
Glorfindel wrote:Ich glaube, ich brauche eine Brille... :?
:biggrin:
by Ithilwen
Wed Jun 17 2009 12:18
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung : Mein Geliebter, niemals vergessen
Replies: 16
Views: 23101

Das bedeutet, einen Text in z. B. deutscher Sprache mit einer anderen Schrift zu schreiben, also statt lateinischer Schrift beispielweise kyrillisch, arabisch oder in Tengwar. Die geschriebenen Worte bleiben aber deutsch. Übersetzen nennt man es, wenn man eine Bedeutung von einer Sprache in die ande...
by Ithilwen
Sun Jun 14 2009 17:28
Forum: Schriftsysteme
Topic: Sebastian
Replies: 25
Views: 37900

Sieht alles wunderbar aus! Bravo! *applaudier*

Nur eine Frage: warum beim zweiten "Sebastian mit langem _a_ - wegen der Aussprache? Ich denke, orthographisch ist es besser, also Dein erster Vorschlag.
by Ithilwen
Wed Jun 10 2009 17:03
Forum: Schriftsysteme
Topic: Sebastian
Replies: 25
Views: 37900

Keine Ursache, es ist ja ein stetes Geben und Nehmen, nicht wahr? :wink:
by Ithilwen
Wed Jun 10 2009 14:55
Forum: Schriftsysteme
Topic: Sebastian
Replies: 25
Views: 37900

Ich würde gwend noch etwas anders schreiben, Eryniel, und zwar mit ando und Tilde drüber für das _n_, wo dann entsprechend noch der e-Tehta drauf kommt.
by Ithilwen
Wed Jun 10 2009 12:41
Forum: Schriftsysteme
Topic: Sebastian
Replies: 25
Views: 37900

Sieht aus, als hättest Du den Beleriand-Modus und den General Use vermischt. anga und and o stehen im Beleriand-Modus für die Buchstabenkombinationen _ng_ und _nd_. Also zum Beispiel in dem Wort gwend , dort werden die beiden letzten Buchstaben durch das Zeichen ando dargestellt. Im General Use steh...
by Ithilwen
Wed Jun 10 2009 10:19
Forum: Schriftsysteme
Topic: Sebastian
Replies: 25
Views: 37900

Dagegen habe ich natürlich nichts :D

Das dritte Zeichen (für _w_) ist nicht richtig, Du hast anna verwendet, es sollte aber vala sein.