Search found 466 matches

by Glanwen
Sat Dec 13 2008 0:34
Forum: Namen
Topic: Rahel Roger und Nicole
Replies: 21
Views: 43338

Irgendwie passen die Namen im Titel nicht wirklich… Wir haben sie hier nie diskutiert. Vielleicht den Titel Titel anpassen auf " Rahel, Roger und Nicole" und die "alten" Namen als Überschrift in den ersten Beitrag schreiben? :? Danke. Ich fasse dann mal zusammen und ergänze: ROGE...
by Glanwen
Fri Dec 12 2008 23:59
Forum: Namen
Topic: Thomas
Replies: 6
Views: 15882

Ich würde das vala durch ein "over-twist" bzw einer "invertierten Tilde" ersetzen. Das wäre alt0232 beim ungwe.
Aber wirklich sicher bin ich mir nicht.... :?
by Glanwen
Fri Dec 12 2008 23:50
Forum: Namen
Topic: Roger und Theresa
Replies: 9
Views: 16854

Ok und hier haben wir dann ROGER – (engl., franz.) von (ger.) hrod "Ruhm" and ger "Speer", (alt-engl.) Hroðgar Q. Aikalcar, Alcarehtar, Alkarnehte, Alkarnehta, Alkarnas S. Aglaraeg, Aglarnas, Aglarnaith, Thelaglar und THERESA, THERESE – ungenaue Herkunft, evtl. (griech.) (1) ther...
by Glanwen
Fri Dec 12 2008 23:37
Forum: Namen
Topic: Ricarda und Vanessa
Replies: 15
Views: 34390

Ok, wollen wir die Einträge dann so machen? VANESSA – (engl.) Zusammensetzung (1) aus den Anfangsbuchstaben des Namens "ESTHER (2) Vanhomrigh" durch den irischen Schriftsteller Jonathan Swift für ein Gedicht. => (2) siehe ESTHER =>> (1) phonologische Angleichung => Q. Vanesse => S. Baneth ...
by Glanwen
Fri Dec 12 2008 23:30
Forum: Namen
Topic: Überarbeitung Namensliste
Replies: 144
Views: 300771

Ich weiß nicht wer von Euch beiden es jetzt war: Trotzdem Danke!!!
Jetzt sollten doch mehr Anfragen hier landen! :wink:
by Glanwen
Fri Dec 12 2008 23:29
Forum: Namen
Topic: Elbische Namen
Replies: 15
Views: 43337

Hi Klingenlord, muss Dir (leider) sagen, dass die von Dir genannten Namen nicht alle Sindarin sind. Níniel und Aredhel sind Sindarin. Arya und Earwen sind Quenya. Aus Arya könnte man noch Aryo machen um es nach unserem deutschsprachigen Gefühl "männlicher" zu machen. Und Earwe wäre eine we...
by Glanwen
Tue Dec 09 2008 0:44
Forum: Namen
Topic: Übersetzung zu "tanzender Schatten" gesucht
Replies: 8
Views: 16510

Kommt ganz darauf an…. Dae Lilthril bzw. Dae Lilthron würde man eher als Genitiv "Schatten der Tänzerin / des Tänzers" übersetzen. Als Titel wäre Dae / Morchant Lilthol "Tanzender Schatten" korrekt. Ein "Schattentänzer" wäre demnach Daelilthron bzw. Daelilthril oder ein...
by Glanwen
Tue Dec 09 2008 0:16
Forum: Namen
Topic: Melanie... Übersetzungsversuch
Replies: 5
Views: 14539

Morya Da kam mir heute beim Mittagesssen schon der spontane Einfall, dass es Morye heißen müsste. :biggrin: MELANIE – von (lat.) Melania abgeleitet von (griech.) melaina "schwarz, dunkel" => Q. Moriwen(de), Morisse, Moriel, Mornis, Morwen(de), Morye => S. Morwen , Mor(n)eth, Moriel, Mordi...
by Glanwen
Tue Dec 09 2008 0:11
Forum: Namen
Topic: Ricarda und Vanessa
Replies: 15
Views: 34390

Achja, VANESSA…. VANESSA – (engl.) Zusammensetzung aus den Anfangsbuchstaben des Namens "ESTHER Vanhomrigh" durch den irischen Schriftsteller Jonathan Swift für ein Gedicht. Eine phonologische Angleichung wäre möglich: => Q. Vanesse "Schönheit" => S. Baness :? Oder ausweichen auf...
by Glanwen
Mon Dec 08 2008 23:39
Forum: Namen
Topic: Ricarda und Vanessa
Replies: 15
Views: 34390

*Kopf raucht* Ok, von S. taur ist der Stamm TUR und entspricht Q. túr, tur . Ich hab mich nur an den Namen der númenorischen Könige orientiert. warum benutzst du es nur mit gorn ? Denk- und Tippfehler? :biggrin: Toriorn lassen wir lieber weg. Auf so eine Bildung kommt doch kaum einer… :biggrin: Das ...
by Glanwen
Mon Dec 08 2008 22:57
Forum: Namen
Topic: Roger und Theresa
Replies: 9
Views: 16854

Re: Roger und Theresa

Stimmt... bei irgend einem anderen Namen haben wir das glaub ich schon gemacht. Oder wir weichen hier auf egnas und aeg aus um einer Verwechslung mit dem Diminutiv zu vermeiden? :? Aglaregnas, Aglaraeg . Bei ersterm blieben wir m.E. sogar dem Stamm treu, oder? Und vier Silben sind vertretbar, auch w...
by Glanwen
Sun Dec 07 2008 23:41
Forum: Namen
Topic: Ricarda und Vanessa
Replies: 15
Views: 34390

Großes Lob, Tíriell, für Deine Versuche! :D Für die Wortelemente in RICARDA haben wir uns schon bei den Namen ERIK und GERHARD auf bestimmte Wörter geeinigt. RICARDA – (span.) weibliche Form von RICHARD RICHARD – (germ.) ric "Macht, Stärke, Herrschaft" und hard "hart, stark, fest, ent...
by Glanwen
Sun Dec 07 2008 22:00
Forum: Namen
Topic: Melanie... Übersetzungsversuch
Replies: 5
Views: 14539

MELANIE – von (lat.) Melania abgeleitet von (griech.) melaina "schwarz, dunkel" Hier müssen wir für Sindarin nicht lange suchen, denn es gibt von Tolkien einen attestierten Namen: Morwen . Aufgrund dessen läßt sich noch Mor(n)eth, Moriel, Mordis bilden. In Quenya Moriwen(de), Morisse, Mori...
by Glanwen
Sun Dec 07 2008 21:44
Forum: Namen
Topic: Roger und Theresa
Replies: 9
Views: 16854

Re: Roger und Theresa

ROGER – (engl., franz.) von (ger.) hrod "Ruhm" and ger "Speer", (alt-engl.) Hroðgar

Wenn wir bei der vorgegebenen Wortreihenfolge bleiben haben wir dann
Q. Alcarehtar
S. Aglareg, Aglareith/Aglaraith
by Glanwen
Sun Dec 07 2008 11:59
Forum: Namen
Topic: Roger und Theresa
Replies: 9
Views: 16854

Roger und Theresa

So, um die ganze Arbeit nicht doppelt zu machen… http://smilie-land.de/t/e-h/engel/engel0030.gif Wir haben hier eine Anfrage zu o.g. Namen beantwortet. Das Ergebnis ist: ROGER – (engl., franz.) von (ger.) hrod "Ruhm" and ger "Speer", (alt-engl.) Hroðgar => Q. Alcarehte => S. Agla...