Search found 285 matches

by Glorfindel
Sun Aug 10 2008 22:34
Forum: Schriftsysteme
Topic: Transkription estel, galu, noss, etc.
Replies: 11
Views: 21882

Für gewöhnlich benutze ich "Tengwar Parmaite" und für's Kursivschreiben "Tengwar Cursive".
by Glorfindel
Sun Aug 10 2008 22:28
Forum: Schriftsysteme
Topic: Transkription estel, galu, noss, etc.
Replies: 11
Views: 21882

@Eryniel Elemmirë: Es gibt Fonts die darauf ausgelegt sind, kursiv zu schreiben. Nichts gegen deine Arbeit, es würde einfach nur schöner aussehen, das ist alles. http://img353.imageshack.us/img353/2131/tengwar15np3.png EDIT: Dein Font ist glaub ich auch für kursiv geschaffen, aber das Hyarmen sieht ...
by Glorfindel
Sun Aug 10 2008 21:50
Forum: Schriftsysteme
Topic: Alicia und Kevin
Replies: 22
Views: 44872

Das bedeutet also Alicia?
Ja. :)
Ich bedanke mich sehr Herzlich bei euch für eure große Mühe
Können wir sonst noch helfen?
by Glorfindel
Sun Aug 10 2008 21:24
Forum: Schriftsysteme
Topic: Transkription estel, galu, noss, etc.
Replies: 11
Views: 21882

Hiro i 'alu lîn , Cuio i ôl lîn , estel , galu oder noss Hier in der gleichen Reihenfolge: http://img353.imageshack.us/img353/5885/tengwar14cl4.png Diese Tengwar-Tabelle kannst du verwenden um das Geschriebene zu überprüfen oder selbst ein bisschen herumzuprobieren. EDIT: Tut mir Leid, habe vergess...
by Glorfindel
Sun Aug 10 2008 20:35
Forum: Schriftsysteme
Topic: Alicia und Kevin
Replies: 22
Views: 44872

Ich kann gerne eine neue Transkription machen, aber ich bin gerade nicht zuhause, sprich: habe meine Unterlagen und Schriftarten nicht zur Verfügung. Wenn es nicht eilt, kann ich es aber morgen erledigen. Ich war so frei, unserer Moderatorin ein wenig Arbeit abzunehmen. (Zur Sicherheit: Hoffe das v...
by Glorfindel
Sun Aug 10 2008 20:29
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Familie, Glück, Hoffnung...
Replies: 10
Views: 14705

Jetzt da du die Wörter übersetzt hast, kannst du ja ganz einfach im Schriftenforum fragen. :D
Übrigens, es heißt lín und nicht lin. Also langes i !
by Glorfindel
Sun Aug 10 2008 20:15
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Familie, Glück, Hoffnung...
Replies: 10
Views: 14705

Alles richtig. Für Selbstvertrauen kenne ich leider keine Übersetzung, da müssen dir wohl die anderen helfen. Sebastian: "Die Bedeutung des Namens lautet "Mann aus Sebaste" oder "der Erhabene", "der Ehrwürdige"." Daher würde ich folgendes vorschlagen: Hallor, ...
by Glorfindel
Sun Aug 10 2008 19:42
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Kleine Übersetzungshilfe: Die Sonne besiegt die Dunkelheit
Replies: 9
Views: 12880

Hallo Glorfindel,
Schön, dich wieder zu sehen :D
kannst Du mir sagen, wie Du darauf gekommen bist? Ich glaube, die Form Orthoro ist mit bisher nicht bekannt...
Imperativ von orthor-
by Glorfindel
Sun Aug 10 2008 19:33
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Familie, Glück, Hoffnung...
Replies: 10
Views: 14705

Finde dein Glück
Lebe deinen Traum
Finde dein Glück:
Hiro i 'alu lín.

Lebe deinen Traum:
Cuio i ôl lín.

Den Rest solltest du auch alleine schaffen und notfalls kannst du ja immernoch fragen. :D
by Glorfindel
Sun Aug 10 2008 19:21
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Familie, Glück, Hoffnung...
Replies: 10
Views: 14705

Hallo der-sibbi! Willst du diese Wörter zuerst übersetzen oder sie einfach nur transkribieren? Für die Übersetzungen kann Sindarin.de sehr, sehr nützlich sein. Falls du 'Sebastian' und 'Janine' übersetzen möchtest, würde ich dir vorschlagen, erst einmal die Bedeutungen in Erfahrung zu bringen. EDIT:...
by Glorfindel
Sun Aug 10 2008 19:11
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Kleine Übersetzungshilfe: Die Sonne besiegt die Dunkelheit
Replies: 9
Views: 12880

Wie wär's mit:
Orthoro Anor vôr.
by Glorfindel
Fri Aug 08 2008 23:08
Forum: Schriftsysteme
Topic: Alicia und Kevin
Replies: 22
Views: 44872

Alicia wird Alisia ausgesprochen
Da passt silme (nuquerna) sogar noch besser, abgesehn davon, dass wie mach sagt, Tolkien selbst diesen Tengwa für diesen Laut verwendete.
by Glorfindel
Fri Aug 08 2008 13:56
Forum: Schriftsysteme
Topic: Alicia und Kevin
Replies: 22
Views: 44872

Nein, mich dünkt, die Aussprache spielt keine grosse Rolle. Bei Eigennamen ist eine Schreibung nach der Orthographie geeigneter, denn viele Eigennamen können bei gleicher Aussprache verschieden geschrieben werden. Sie unterscheiden sich trotzdem. Ich meine, beispielsweise eine "Alycia" is...
by Glorfindel
Fri Aug 08 2008 13:33
Forum: Schriftsysteme
Topic: Bitte Transkription prüfen! Danke!
Replies: 32
Views: 58713

Ich hab doch irgendwo im Internet, vor einiger Zeit, so etwas gesehen, als ich Nach Runen gesucht habe... Ich finde das leider nicht mehr, aber da waren die Tengwar untereinander geschrieben und das gab es auch mit Leisten, links oder rechts. Vielleicht kennst du das mach. Edit: Ich weiß, dass die I...
by Glorfindel
Fri Aug 08 2008 13:24
Forum: Schriftsysteme
Topic: Alicia und Kevin
Replies: 22
Views: 44872

Ich finde es kommt eigentlich stark darauf an, wie man den Namen ausspricht...
Vielleicht ist es besser, wenn wir erst nach genaueren Infos weiterdiskutieren. :D