Search found 608 matches
- Wed Mar 11 2009 9:45
- Forum: Namen
- Topic: brauche hilfe bei namensübersetzung: Lilly, Frank, Jonas
- Replies: 29
- Views: 46151
- Sat Mar 07 2009 16:42
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Mein Träumereich
- Replies: 11
- Views: 13804
- Sat Mar 07 2009 8:48
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: Sindarin Fragen
- Replies: 33
- Views: 55195
Re: Sindarin Fragen
Hallo Turambar, 1. Frage ist eher zu einem Wort: das Verb "sein". Gibt es davon auch eine Übersetzung ins Sindarin? In dem Wörterbuch gab es nur Übersetzungen davon in Quenya (ea- und na-). Nein, es gibt kein Wort für "sein" im Sindarin. Das einzige, was uns diesbezüglich attesti...
- Wed Feb 25 2009 20:34
- Forum: Namen
- Topic: Gerlinda - in Quenya, Sindarin und/oder Bethteur bitte
- Replies: 15
- Views: 31639
- Fri Feb 20 2009 13:07
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Übersetzung/Transkription richtig? "Mut"
- Replies: 24
- Views: 36982
In den Sindarin.de-Listen habe ich damals nur unterschieden zwischen attestiertem Material, wozu auch Herleitungen z.B. aus Compounds und finiten Verbformen gehören, und nicht-attestierten, in dem Fall also direkt aus Wurzeln oder anderen Sprachen rekonstruierten Wörtern. Diese Unterscheidung ist zu...
- Thu Feb 05 2009 21:30
- Forum: Namen
- Topic: Schritte zur Namensübersetzung
- Replies: 55
- Views: 88296
Es geht nicht darum, dass es in meinen Ohren männlich klingt, sondern dass es in ALLEN ohren Männlich klingt. In meine Ohren klingt das männlich, was in deinen Ohren auch männlich klingt. Das wage ich zu bezweifeln. Was in den jeweiligen Ohren männlich oder weiblich klingt, ist ja auch mit Erfahrun...
- Tue Feb 03 2009 9:43
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: "Gib mir den Ring!"
- Replies: 10
- Views: 15775
- Mon Feb 02 2009 17:26
- Forum: Verwaltung
- Topic: Moderatoren gesucht!
- Replies: 252
- Views: 439742
- Sun Feb 01 2009 20:44
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Die Unsterblichen
- Replies: 7
- Views: 13067
- Sun Feb 01 2009 18:17
- Forum: Namen
- Topic: Bitte bei Übersetzung helfen
- Replies: 86
- Views: 135388
Alle anderen Hilfeversuche waren für mich überflüssig Aber es waren ja wohl Hilfeversuche - wenn du die Hilfe nicht brauchst oder nicht willst, ist das deine Sache. Es steht dir vollkommen offen, ob du Hilfe annimmst oder nicht. aber mir wurde eher weiß gemacht, dass die Antworter sehr viel Ahnung ...
- Sat Jan 31 2009 21:54
- Forum: Namen
- Topic: Bitte bei Übersetzung helfen
- Replies: 86
- Views: 135388
@Phoenix Es macht absolut keinen Sinn, sich darüber zu unterhalten, solange du - wie du selbst auch von dir sagst - keine Ahnung von der Materie hast. Also entweder du glaubst uns einfach, dass es nicht so einfach geht, wie du dir das vorstellst oder du liest dich einfach mal in die Sache ein und un...
- Sat Jan 31 2009 20:00
- Forum: Namen
- Topic: Bitte bei Übersetzung helfen
- Replies: 86
- Views: 135388
- Sat Jan 31 2009 19:42
- Forum: Namen
- Topic: Bitte bei Übersetzung helfen
- Replies: 86
- Views: 135388
Ich sehe jetzt ehrlich gesagt überhaupt nicht, was - auch nur allein im deutschsprachigen Kontext - praktisch an x verschiedenen Fonts für Tengwar sein soll. Eine praktische Handhabung fällt mir jedenfalls dazu nicht ein... Aber ich glaube, es bringt nichts, das zu diskutieren, solange nicht alle Be...
- Sat Jan 31 2009 17:45
- Forum: Namen
- Topic: Bitte bei Übersetzung helfen
- Replies: 86
- Views: 135388
Könnte man Tengwar nicht einfach als Font machen, wie ich mir das vorstellen, dann ist es für mich auch keine Lautschrift, da man die Buchstaben nicht übertragen könnte. (weil sie zu komplex seien) aber dann bräuchte man auch keine Modis machen, weil das keinen Sinn ergeben würde. Ich verstehe jetz...
- Wed Jan 28 2009 18:31
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Schriftbilder Christiane und Andreas
- Replies: 7
- Views: 12750
Wie du ja selbst schon vermutet hast, müsstest du für die Quenya-Namen einen Quenya-Modus verwenden. Zur Zeit ist das alles in einem Sindarin-Modus geschrieben. Die beiden letzten Namen scheinen also soweit okay zu sein, aber ich kenne mich mit diesem Modus nicht so gut aus, also warte diesbezüglich...