Search found 1320 matches
- Tue Oct 20 2015 12:55
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Wächter der Schwarzen Magie
- Replies: 6
- Views: 20403
- Mon Oct 19 2015 13:37
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Was man tief in seinem Herzen trägt...
- Replies: 6
- Views: 16643
- Mon Oct 19 2015 11:09
- Forum: Verwaltung
- Topic: Moderatoren gesucht!
- Replies: 252
- Views: 432860
- Mon Aug 31 2015 14:10
- Forum: Sprachen der Welt
- Topic: Neue deutsche Grammatik ?
- Replies: 32
- Views: 99168
- Mon Aug 17 2015 11:10
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Business Übersetzung für spreadshirt.net
- Replies: 3
- Views: 9777
- Mon Aug 17 2015 0:27
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Übersetzung für Tattoo (Was mich nicht umbringt...)
- Replies: 2
- Views: 8944
Was sagt Ihr dazu? Ist es richtig das nin hinten anzusetzen, also quasi was nicht umbringt mich, macht stärker mich? In der Moria-Inschrift wird zumindest ein Pronomen als direktes Objekt vorangestellt: Im Narvi hain echant , in tiro nin ist es dagegen nachgestellt. úndág Die Schreibweise ist etwas...
- Wed Aug 12 2015 10:55
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Business Übersetzung für spreadshirt.net
- Replies: 3
- Views: 9777
Hallo, Alle unseren Übersetzungen sind professionell und ohne Entgelt. Nur Zweck und Absicht sind für mich in diesem Fall nicht klar: Sindarin ist keine lebende Sprache, es wird schwierig werden, jemanden damit anzusprechen. Zudem sind viele moderne Begriffe schwer oder gar nicht übersetzbar. Die Sp...
- Mon Jul 27 2015 13:20
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Treu...
- Replies: 4
- Views: 9654
- Sun Jul 26 2015 23:42
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Treu...
- Replies: 4
- Views: 9654
- Sun Jul 26 2015 23:23
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Tattoo (Großeltern)
- Replies: 6
- Views: 13914
- Mon Jul 20 2015 10:17
- Forum: Ressourcen
- Topic: Überarbeitung der Wortliste
- Replies: 161
- Views: 307395
- Sun Jul 19 2015 20:40
- Forum: Ressourcen
- Topic: Überarbeitung der Wortliste
- Replies: 161
- Views: 307395
I've added the new words from PE22 to the wordlist: an-, anu, arahadhu, arahadhwad, archaf, athab, athof, athon, boda-, caer, caw-, curu, dom, gurgof, hadhu, hadhwad-, inn, men-, natha-, nidh-, nídha-, nîdh, oer, sîr, Thoron-hîn, Thoronion, Thoryn, tîw As before, you can get an overview of them by t...
- Sat Jul 18 2015 14:31
- Forum: Andere Sprachen
- Topic: Interessantes aus PE22
- Replies: 4
- Views: 40750
Hm, oder Tolkien hätte zwischen den beiden Varianten beschlossen, solche Sätze lieber mit đa = *'there (is)' zu bilden... Das muss man dann wohl schlussfolgern, nachdem die post-30er Kopula zu na- wird und sehr konsequent dabei verbleibt. Die einzig passende Etymologie wäre wohl ADA- 'beside, along...
- Fri Jul 17 2015 15:24
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Quenya-Modi (PE 22)
- Replies: 8
- Views: 26021
Hast du Anhaltspunkte, die diese Interpretation stützen, oder ist es einfach dein Eindruck (wogegen selbstverständlich nichts einzuwenden wäre)? Naja, man sieht immer wieder, dass wenn z.B. ein Lautwechsel bei Tolkien von vornherein mehrere Endvarianten haben kann (etwa a + Umlaut > e, ei, ai oder ...
- Tue Jul 14 2015 23:14
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Quenya-Modi (PE 22)
- Replies: 8
- Views: 26021
“In Quenya in which a was very frequent, its vowel sign was often omitted altogether.” Das klingt für mich so, dass sich Tolkien nicht entscheiden konnte und sich alle Wege offen hielt, es später auf die eine oder andere Weise auszulegen. quantatenkele “halfway” [...] schade haben wir keine untersc...