Search found 370 matches
- Mon Mar 14 2016 0:54
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Hilfe bei Übersetzung Sindarin- Deutsch "Glaube und Mut
- Replies: 1
- Views: 17785
Hallo happythankyoumore, die Variante im Beleriand-Modus sieht vollkommen richtig aus, soweit ich das beurteilen kann. In der zweiten Zeile ist ein Tehta falsch, das e müsste auf das Silme statt das Tinco, sonst hieße es setel . Wenn ein Tehta auf ein Silme gesetzt wird, kann man auch ein Silme Nuqu...
- Sat Mar 12 2016 13:30
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Minecraft auf Sindarin
- Replies: 148
- Views: 266091
Ich bin eingerostet, aber wie schon auf dem Govad gesagt, finde ich das sehr interessant. Ich würde mir aber nicht zutrauen, Sachen einfach zu ändern und zu glauben, was ich schreibe, würde stimmen... Dafür könnten wir hier ja diskutieren ;) kenne ja auch kaum eine Vokabel aus dem FF, dafür gibt's ...
- Sun Mar 06 2016 0:08
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Minecraft auf Sindarin
- Replies: 148
- Views: 266091
Minecraft auf Sindarin
Hallo zusammen, wir haben bereits beim letzten Govad darüber gesprochen, und nun wollte ich mal einen Thread dazu eröffnen: Ich hatte schon vor längerer Zeit die Idee, für das bekannte Indie-Spiel "Minecraft" ein Sprachpaket Sindarin zu erstellen. Das Spiel ist nicht nur im Hinblick auf de...
- Sat Jan 30 2016 16:46
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Bräuchte bitte Hilfe bei Transkription!
- Replies: 6
- Views: 22993
- Sat Jan 30 2016 12:59
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Bräuchte bitte Hilfe bei Transkription!
- Replies: 6
- Views: 22993
Hallo Jasminia! Deine Beschreibungen klingen schonmal sehr vielversprechend! Bei Anastasia brauchst du am Ende unbedingt die Träger: Für den Buchstaben k bzw. c verwenden wir eher Quesse statt Calma . Einen Doppelkonsonanten wie in Lu cc a stellt man i.d.R. durch einen Strich unter dem T...
- Wed Dec 09 2015 15:15
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: "Auch"
- Replies: 4
- Views: 19596
- Tue Dec 01 2015 16:22
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Tattovorlage "If i weren't be insane..."
- Replies: 11
- Views: 27184
- Sun Nov 15 2015 22:06
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Tattovorlage "If i weren't be insane..."
- Replies: 11
- Views: 27184
Hallo Inseilent,
wir helfen dir gerne bei deiner Übersetzung weiter, es wäre aber super, wenn du zumindest einen ersten eigenen Versuch machen (oder zumindest nötige Vokabeln heraussuchen) würdest
Gruß,
smuecke
wir helfen dir gerne bei deiner Übersetzung weiter, es wäre aber super, wenn du zumindest einen ersten eigenen Versuch machen (oder zumindest nötige Vokabeln heraussuchen) würdest
Gruß,
smuecke
- Sat Sep 26 2015 14:09
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Fehlende Wörter + Abhilfe dazu
- Replies: 2
- Views: 9440
Hallo Elinneth, man kann eigentlich nicht einfach von Quenya auf Sindarin schließen, da das quasi zwei Sprachzweige sind, die sich aus einer gemeinsamen Ursprache (CE, Common Eldarin) entwickelt haben. Für suchen würde ich eher den Wortstamm KETH benutzen, aus dem sich Q. cesta- suchen ableitet. Dan...
- Wed Sep 16 2015 21:06
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: Assimilation bei amlug+thol
- Replies: 2
- Views: 15340
- Sun Sep 13 2015 11:12
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Hilfe bei Übersetzung (elbisch-deutsch)
- Replies: 4
- Views: 12333
Wichtige Ergänzung: Ich habe es nicht explizit erklärt, aber die Inschrift ist nicht auf einer elbischen Sprache sondern auf Deutsch!
Man kann auch nicht-elbische Sprachen in Tengwar darstellen, das nennt sich dann Transkription statt Übersetzung, siehe auch unser Tengwar-FAQ!
Man kann auch nicht-elbische Sprachen in Tengwar darstellen, das nennt sich dann Transkription statt Übersetzung, siehe auch unser Tengwar-FAQ!
- Sat Sep 12 2015 15:45
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Hilfe bei Übersetzung (elbisch-deutsch)
- Replies: 4
- Views: 12333
Hallo sandraline! Mein Beileid zum Tod deiner Bekannten. Die Inschrift soll wie folgt lauten: Ich will nicht sagen weinet nicht, denn nicht alle Tränen sind von Übel Das ist ein Zitat von Gandalf aus Rückkehr des Königs, wo sich u.a. Gandalf, Bilbo und Frodo von Sam, Merri und Pippin an den grauen A...
- Thu Jul 30 2015 12:04
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Tattoo (Großeltern)
- Replies: 6
- Views: 14058
- Wed Jul 29 2015 10:28
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Tattoo (Großeltern)
- Replies: 6
- Views: 14058