Search found 277 matches

by Orophin
Wed Aug 26 2009 7:53
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: "und alles Verlorene findet sich wieder"
Replies: 11
Views: 19633

Was genau möchtest du nun tun?
In Quenya (oder Sindarin??) übersetzen oder in Tengwar (das sind die elbischen Schriftzeichen) transkribieren?
Ein wenig Eigeninitiative wird zudem gern gesehen, also trau dich ruhig!
by Orophin
Tue Aug 25 2009 14:21
Forum: Verwaltung
Topic: Moderatoren gesucht!
Replies: 252
Views: 432322

*shrugs* Den Schuh dass ich mich vor einer sinnvollen Arbeit druecke ziehe ich mir nicht an - dafuer habe ich schon zu viel Zeug gemacht. Wenn Du trotzdem 'rausreden' in dem lesen willst was ich schreibe - bitteschoen - das ist dann Deine Sache. @Thorsten und Ailinel: Entschuldigt bitte, das war wi...
by Orophin
Tue Aug 25 2009 12:03
Forum: Verwaltung
Topic: Moderatoren gesucht!
Replies: 252
Views: 432322

*taurwen* wrote:Vielleicht hätten aber auch zwei unserer Sprachexperten -Thorsten und Ailinel- Lust?
Hihi, guck doch wie sie sich rausreden. :biggrin: :biggrin:
by Orophin
Tue Aug 25 2009 12:00
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: Diverse
Replies: 21
Views: 50089

'Quenya is one of the Elvish languages' - im zweiten Fall ist automatisch klar dass eine Aufzaehlung moeglich ist, deren erstes Element grade genannt wird (es koennte also weitergehen 'and Sindarin is another') also ist min da nicht verkehrt. Das ist gemeint, ja. Allerdings glaube ich nicht, dass d...
by Orophin
Tue Aug 25 2009 7:22
Forum: Verwaltung
Topic: Moderatoren gesucht!
Replies: 252
Views: 432322

*garnixmehrraff*
by Orophin
Tue Aug 25 2009 7:14
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: Diverse
Replies: 21
Views: 50089

Ist das 'eine' hier ein unbestimmter Artikel ('Quenya ist eine elbische Sprache') oder wirklich als Zahl gemeint ('Quenya ist die erste elbische Sprache ueber die ich hier rede, die naechsten werden spaeter erwaehnt')? Hm... Ich verstehe das Problem. Dann müsste man auf "eine der Sprachen"...
by Orophin
Mon Aug 24 2009 12:56
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: Diverse
Replies: 21
Views: 50089

Weiter geht's... :D Ein kurzer Text über Quenya. Meine Schwierigkeit vorab: die Konstellation "wurde gesprochen", s.u. Quenya minë lambëo eldaiva yára ná. I eldar acárnië Valimaressë. Ranta Noldoro ólendë Endorenna as Fëanáro apa i lúmë anda Amanessë. San Quenya utúlië Endorenna. Mal apa v...
by Orophin
Mon Aug 24 2009 11:50
Forum: Verwaltung
Topic: Moderatoren gesucht!
Replies: 252
Views: 432322

Thorsten wrote:*hint* Dazu muss man manchmal geeignete Leute per PN anschreiben und ein bisschen anstupsen...
Ah, ich wusste gar nicht, dass hier Insider-Tips nötig sind. :biggrin:
Ich wurde nämlich nicht per PN angeschrieben.
by Orophin
Mon Aug 24 2009 6:55
Forum: Verwaltung
Topic: Moderatoren gesucht!
Replies: 252
Views: 432322

Bisher nicht.
by Orophin
Fri Aug 21 2009 6:27
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: Diverse
Replies: 21
Views: 50089

Insofern muss der Author wohl selbst entscheiden, was besser klingt - möglich wäre wohl beides. Gut, dann bleibe ich wohl bei * Morifea . Man könnte auch eine frequentative Form benutzen - *tetences oder *tetécanes oder so (Imperfekt haben wir dazu nicht attestiert), aber ich weiß nicht, ob's besse...
by Orophin
Thu Aug 20 2009 15:26
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: Diverse
Replies: 21
Views: 50089

*taurwen* wrote:Ich verstehe zwar leider kein Wort Quenya, aber heißt es nicht Isilwende (die zwei Punkte auf dem e kriege ich nicht hin) für Mondmädchen?
Ups!! Danke *taurwen*!!
Da hab ich mich doch glatt vertippt!
*editierengeh*
by Orophin
Thu Aug 20 2009 14:47
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: Diverse
Replies: 21
Views: 50089

Diverse

Ich kann sie nicht alle in den Titel packen, also... Nutze ich das mal so. Ich wurde gebeten die Website einer Freundin (die noch nicht online ist) zu überprüfen, bzw. die Quenya-Übersetzungen, die sie dort angebracht hat. Ich bin noch nicht sonderlich weit (sch*** Internet...), aber die Ergebnisse ...
by Orophin
Fri Aug 14 2009 6:47
Forum: Schriftsysteme
Topic: Transkription: "Ú-voratham aen i chin vîn..."
Replies: 20
Views: 33540

Wie kann ich denn die Tastaturbelegung der Schrift die ich heruntergeladen habe einsehen? Also ich mache es mir immer ganz einfach. *schmunzel* Wenn ich (wie meistens der Fall) in MS Word mit Tengwar schreibe, suche ich mir die Zeichen einfach einzeln über "Einfügen", "Symbol". ...
by Orophin
Thu Aug 13 2009 6:47
Forum: Schriftsysteme
Topic: Transkription: "Ú-voratham aen i chin vîn..."
Replies: 20
Views: 33540

Tengwar sind Tengwar - damit kannst du alles schreiben.
Du musst dich lediglich für einen Modus entscheiden.

Tipps und Grundlagenwissen zu Tengwar findest du hier in unseren Tengwar-FAQ.
:D
by Orophin
Mon Aug 10 2009 6:40
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: Übersetzung: Beginne zu tun was zu kannst...
Replies: 19
Views: 31146

wie bekomme ich den dann in die elbische Schrift? Es kommt natürlich drauf an, aus welcher Sprache (Quenya oder Sindarin, Englisch oder Deutsch, ...) du transkribieren, also in die Schrift (die sich übrigens Tengwar nennt) übertragen, möchtest, denn es gibt verschiedene Modi für verschiedene Gelege...