Search found 370 matches
- Sun Aug 12 2012 13:02
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Problem mit Tengwar Telcontar
- Replies: 4
- Views: 11084
Problem mit Tengwar Telcontar
Hallo zusammen, liegt es nur an mir, oder gibt es noch mehr, bei denen es manchmal Probleme mit dem Font Tengwar Telcontar gibt? Nach manchen Zeichenkombinationen wird der Tehta nicht über den Tengwa gesetzt sondern als einzelnes Zeichen mit diesem gepunkteten Kreis dahinter gesetzt: http://img201.i...
- Sun Aug 12 2012 12:40
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Der Name meiner Tochter in Elbisch
- Replies: 10
- Views: 23730
:D Wenn du etwas besonderes möchtest, musst du dich dementsprechend mehr bemühen. Wäre es außerdem nicht schöner, wenn du das, was auf deinem Körper für immer steht, auch selbst lesen könntest? Nimm dir lieber die Zeit, dich ein bisschen mit der Schrift auseinanderzusetzen. Die Schrift ist wirklich ...
- Sun Aug 12 2012 12:22
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Buchstabenprobleme mit 'O'
- Replies: 12
- Views: 22417
- Sat Aug 11 2012 16:19
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Buchstabenprobleme mit 'O'
- Replies: 12
- Views: 22417
Das sieht schon ganz gut aus! Allerdings glaube ich, dass das o ein wenig verrutscht ist. Wenn du dir die Zeichentabelle deines Tengwar-Fonts anschaust, wirst du bemerken, dass es viele verschiedene Versionen ein und desselben Tehtas gibt. Der Unterschied zwischen denen ist, dass sie horizontal leic...
- Sat Aug 11 2012 11:41
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Der Name meiner Tochter in Elbisch
- Replies: 10
- Views: 23730
Wenn du eine Bilddatei hast, kannst du sie z.B. bei imageshack hochladen und dann den Link hier posten. Du kannst auch ein Bildschirmfoto von deinem Schreibprogramm machen und hochladen, oder es auf ein Blatt Papier schreiben und einscannen. Kleiner Tipp: Wenn du dir einen Tengwar-Font (also eine el...
- Fri Aug 10 2012 23:44
- Forum: Namen
- Topic: Wie nannten die Elben Sam? (Herr der Ringe) // Spitznamen
- Replies: 6
- Views: 17372
- Fri Aug 10 2012 23:09
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Buchstabenprobleme mit 'O'
- Replies: 12
- Views: 22417
- Fri Aug 10 2012 15:39
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Buchstabenprobleme mit 'O'
- Replies: 12
- Views: 22417
Was ist das für ein Text, in dem das mit dem o steht? Hast du einen Link?
Ich weiß nicht genau, wie ich "m' ym" jetzt deuten soll aber wenn du das hier meinst:
dann ist es richtig!
Gruß,
Sascha
Ich weiß nicht genau, wie ich "m' ym" jetzt deuten soll aber wenn du das hier meinst:
Code: Select all
Gruß,
Sascha
- Fri Aug 10 2012 13:19
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Buchstabenprobleme mit 'O'
- Replies: 12
- Views: 22417
Hallo Nauriel, alles stimmt, bis auf die Schreibweise des Vokals. Vokale werden durch die sogenannten Tehtar dargestellt und (zumindest im üblichen Sindarin-Modus) direkt über den nachfolgenden Tengwa (i.d.R. Konsonanten) geschrieben. Das bedeutet, das o im Wort morn ist einzig und allein das kleine...
- Fri Jun 15 2012 19:30
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Lebe und denke nicht an morgen ...
- Replies: 7
- Views: 11586
Hallo DesirehNJ, dass Du schreibst, du kämest nicht weiter, impliziert, dass Du schon versucht hast, den Satz selbstständig zu übersetzen. Egal, wie weit Du gekommen bist, zeige uns einfach mal Deinen ersten Übersetzungsversuch, oder auch bloß die Vokabeln, die Du bisher herausgesucht hast! :) Dann ...
- Sun Jun 10 2012 16:59
- Forum: Quenya-Grammatik
- Topic: Deklination mit ë-Endung
- Replies: 1
- Views: 15025
Deklination mit ë-Endung
Hallo zusammen! Ich habe eine Frage zur korrekten Deklination von Quenya-Substantiven, die eine ë-Endung aufweisen: Ich möchte den (nominativen) Plural Allativ von ringwë bilden. Im Quenya-Kurs des Ardalambion finde ich als Endung: Allative: Sg. -nna, pl. -nnar, part.pl. -linna(r), dual -nta. Somit ...
- Fri Jun 08 2012 15:53
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Erste Gehversuche mit Tengwar
- Replies: 9
- Views: 16978
- Thu Jun 07 2012 12:40
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Erste Gehversuche mit Tengwar
- Replies: 9
- Views: 16978
Hallo Ophelia! Die erste Zeile ist jetzt völlig richtig, in der zweiten Zeile hast du die Vokalreihenfolge dann aber wieder nicht beachtet. Denk daran, im Deutschen (ebenso wie im Sindarin) gibt es die Konvention, dass Tehtar (Vokale) auf einem Tengwa zuerst gesprochen werden. = ads = das Eb...
- Fri Jun 01 2012 17:09
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Übersetzungshilfe (Familie und Freunde bedeuten...)
- Replies: 7
- Views: 11921
- Wed May 23 2012 22:36
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Übersetzungshilfe (Familie und Freunde bedeuten...)
- Replies: 7
- Views: 11921
Wenn du toltha- nicht benutzen möchtest, kannst du auch einfach den Satz ein wenig abwandeln, sodass man andere Formulierungen verwenden kann, z.B. Ae gerig nos a vellyn, gerig veleth, dûr, chûr a estel. Wenn du Familie und Freund hast, hast du Liebe, ... und Hoffnung. Wenn du die Satzstellung nicht...