Search found 466 matches
- Mon Apr 09 2007 22:09
- Forum: Namen
- Topic: Gedanken zu systematischen Namensübersetzungen
- Replies: 11
- Views: 80451
Erich
Irgendwie ist mein Post von heute Morgen weg.... oder hab ich doch nicht auf "Absenden" gedrückt? :? Wir (Ithrenwen & ich) hatten uns mal wo anders für "Erich/Erik" [...] auf S Ergon [...] geeinigt. Ich verstehe das erste Element nicht. "Behind the Name" bietet eiri...
- Fri Apr 06 2007 19:54
- Forum: Namen
- Topic: Überarbeitung Namensliste
- Replies: 144
- Views: 298859
ABEL
Huch....Aran, du bist ja fix! Gleich so viel...
Ich finde es besser, wenn wir die Namen einzeln durchgehen. Irgendwie hab ich das Gefühl so den Überblick zu verlieren.... Außerdem: Wer sammelt die Ergebnisse?
EDIT:
Ich bleib mal bei
ABEL
Warum nicht S Thúlon, Thúlion ?
Ich finde es besser, wenn wir die Namen einzeln durchgehen. Irgendwie hab ich das Gefühl so den Überblick zu verlieren.... Außerdem: Wer sammelt die Ergebnisse?
EDIT:
Ich bleib mal bei
ABEL
Warum nicht S Thúlon, Thúlion ?
- Thu Apr 05 2007 22:17
- Forum: Namen
- Topic: Überarbeitung Namensliste
- Replies: 144
- Views: 298859
- Thu Apr 05 2007 11:26
- Forum: Namen
- Topic: Überarbeitung Namensliste
- Replies: 144
- Views: 298859
- Thu Apr 05 2007 7:59
- Forum: Namen
- Topic: Überarbeitung Namensliste
- Replies: 144
- Views: 298859
Überarbeitung Namensliste
Ausgelagert aus Sind diese Namen korrekt übersetzt? Falls es eher üblich ist keinen Beinamen zu haben, werde ich wohl auf dieses Dokumet zurückgreifen. http://www.ambar-eldaron.com/sindarin_lexicon/namen.html Ist das etwa die Namensliste von sindarin.de?? Dort aber: "Wegen inhaltlicher Überarb...
- Wed Apr 04 2007 21:38
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Sind diese Namen korrekt übersetzt ?
- Replies: 15
- Views: 35144
@Maewen: Du hast das Klingenlied vergessen. :wink: Heithollîr = Klingenlied Lîr Hathol oder Lîr Magol (Lied der Klinge / des Schwertes) Und dann hätte da auch noch ein paar Vorschläge: Aewenûr = Feuervogel Vielleicht noch Uraew . Harthadgîl = Hoffnungsfunke Ist harthad hier nicht eher ungünstig, da ...
- Sun Apr 01 2007 18:35
- Forum: Verwaltung
- Topic: Neue Rechtschreibung
- Replies: 13
- Views: 50345
- Fri Mar 30 2007 12:46
- Forum: Namen
- Topic: Gedanken zu systematischen Namensübersetzungen
- Replies: 11
- Views: 80451
@Aran: Schönes Thema! *lob* :) Eine Frage hätte ich aber: Germ. -rik, -rich = S -hir, Q -her (siehe Ostoher, Barahir) oder S -ar (siehe Gwaewar 'the Windlord' (TI:134, LR:301), Rohar (WR:137)) oder S -dor, Q -tar (wie in Sorontar, Sorondor 'King of Eagles') Wäre hier vielleicht auch - gon (von S cau...
- Thu Mar 29 2007 11:03
- Forum: Verwaltung
- Topic: Wünsche und Vorschläge
- Replies: 151
- Views: 325282
- Tue Mar 27 2007 7:55
- Forum: Verwaltung
- Topic: Wünsche und Vorschläge
- Replies: 151
- Views: 325282
http://www.planet-smilies.de/boese/boese_027.gif *protest* Ich trage schon meinen Teil zur CO2 Reduzierung bei! Ich fahre mit Erdgas! 25% weniger CO2 Ausstoß, 75 % weniger Kohlenmonoxid (CO) und 60% weniger reaktive Kohlenwasserstoffe (HC) als ein Benziner! http://www.planet-smilies.de/a_smilies/fi...
- Mon Mar 26 2007 21:54
- Forum: Verwaltung
- Topic: Wünsche und Vorschläge
- Replies: 151
- Views: 325282
- Sat Mar 24 2007 18:38
- Forum: Verwaltung
- Topic: Wünsche und Vorschläge
- Replies: 151
- Views: 325282
So, ich habe ein bisschen herumgebastelt. Erstens bekommt man jetzt ein Hinweis zu sehen, wenn man von der Sindarin-Hauptseite zum Forum wechselt, dass man sich bitte neu registrieren möge. Wie lange dieser Hinweis dort stehen bleibt wird sich zeigen. @Calar bzw Loth: Vielleicht sollte auf der Star...
- Sat Mar 24 2007 18:26
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: Vergangenheit von "boe"
- Replies: 6
- Views: 14748
- Sat Mar 24 2007 11:06
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: Vergangenheit von "boe"
- Replies: 6
- Views: 14748
Ok, eine andere Möglichkeit wäre also statt dem Gerund die benötigte Zeitform zu verwenden. Irgendwie liegt mir das als Laie quer im Magen. Weiß aber auch nicht wie ich das ausdrücken soll. :( Ich muß gehen Es ist notwenig für mich zu gehen I have to go Boe baded enni / Boe bedin enni (?) Ich musste...
- Fri Mar 23 2007 18:05
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: Vergangenheit von "boe"
- Replies: 6
- Views: 14748
Vergangenheit von "boe"
Hallo, ich hab mal wieder versucht was zu übersetzten und dabei festgestellt, dass ich keine Ahnung habe wie ich die Vergangeheit von boe bilden soll/kann/darf. Ich habe boe aber immerhin schon mal in Thorstens Artikel Das Sindarin Verben-System , Punkt 13. Unregelmäßige Verben (Klasse I) gefunden. ...