Hallo Tavaron,
für "Raphael" findest du hier zwei orthografische Modi, bei denen du dich an die Rechtschreibung halten kannst... Damit sollte es dir eigentlich leichter fallen.
Search found 158 matches
- Tue Mar 05 2013 22:48
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Raphael in Tengwar
- Replies: 4
- Views: 11591
- Mon Mar 04 2013 22:37
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Magor
- Replies: 6
- Views: 14885
Hallo Sheldon, was du meinst ist keine Übersetzung. Die macht man von einer Sprache in eine andere. Du willst eine Transkription machen, also eine Umschrift in ein anderes Zeichensystem. Wenn du in die Tengwar-FAQ schaust, findest du nicht nur ein paar Regeln, was deine Mitarbeit hier im Forum angeh...
- Thu Feb 21 2013 22:21
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Zwei Herzen in Liebe vereint
- Replies: 3
- Views: 19362
Bei dem Anderen brauch ich dann wohl noch ne weile, da ich ein absoluter englischnoob bin und mich erstmal durch das ganze geschreibsel fressen muss Sad. Habs jetzt auch schon mehrfach versucht dieses Schriftbild zu installieren, aber es geht einfach nicht. Naja, hab ich wohl Pech gehabt, trotzdem ...
- Thu Feb 21 2013 1:27
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: "Ewigkeit/Eternity" in Sindarin und Quenya
- Replies: 7
- Views: 15420
Auf der Seite tengwar.info gehen manche Seiten ja leider nicht mehr. Ich fürchte die Seiten gehen noch nicht . Mach hat die weiteren Modi wohl noch nicht fertig... sowas entwickelt sich ja nicht von selbst. Müsste ich denn die englische Orthographie die dort angesprochen wird verwenden, wenn ich &q...
- Sun Feb 17 2013 23:26
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: "Ewigkeit/Eternity" in Sindarin und Quenya
- Replies: 7
- Views: 15420
- Sat Feb 16 2013 0:07
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Selbstversuch übersetzen
- Replies: 3
- Views: 10599
Hallo Jao, ich persönlich habe zu Anfang einfach mit Bleistift auf einem Blatt Papier rumgekritzelt. Man macht eh ständig Fehler, die sich beim Üben dann leichter korrigieren lassen. Kalligrafien mit Federhalter und Tinte oder Tusche habe ich erst später angefangen, als ich nicht mehr über jedes Zei...
- Thu Feb 07 2013 11:19
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: "Wir müssen weiter" auf Sindarin?
- Replies: 6
- Views: 11061
- Mon Feb 04 2013 15:51
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Beleriand u. Quenya Modi, bitte Hilfe/Korrektur
- Replies: 8
- Views: 17665
- Fri Feb 01 2013 22:07
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Beleriand u. Quenya Modi, bitte Hilfe/Korrektur
- Replies: 8
- Views: 17665
Laut King's Letter, Version 1 scheint es nicht falsch geschrieben zu sein.
Perhael schreibt Tolkien da genauso:
Bei Iorhael im gleichen Text steht das yanta allerdings als Tehta:
Perhael schreibt Tolkien da genauso:
Code: Select all
Code: Select all
- Wed Jan 23 2013 13:55
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: erster Versuch, ein paar Quenya-Wörter zu transkribieren
- Replies: 4
- Views: 12028
- Sun Jan 20 2013 0:16
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Elbische Schriften !
- Replies: 3
- Views: 9921
- Sat Jan 19 2013 23:34
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Transkription im Englisch-Modus (General Use)
- Replies: 45
- Views: 76065
- Fri Jan 18 2013 23:48
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Transkription im Englisch-Modus (General Use)
- Replies: 45
- Views: 76065
- Sun Jan 06 2013 0:11
- Forum: Namen
- Topic: Alrun-Sindarin
- Replies: 6
- Views: 23569
- Sat Jan 05 2013 23:35
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Ich würde dich gerne berühren, aber ich weiß nicht,...
- Replies: 11
- Views: 17742