Search found 835 matches
- Tue Dec 17 2013 18:26
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Freundschaft - Glück - Liebe - Hoffnung
- Replies: 3
- Views: 14316
- Sat Dec 07 2013 16:38
- Forum: Sprachen der Welt
- Topic: Zufälle
- Replies: 119
- Views: 271873
- Wed Oct 30 2013 12:58
- Forum: Verwaltung
- Topic: Moderatoren gesucht!
- Replies: 252
- Views: 445596
Yay, wir haben zwei! http://www.smiley-paradies.de/smileys/huepfend/huepfend_0104.gif http://www.smiley-paradies.de/smileys/huepfend/huepfend_0105.gif ich finde es weder in Ordnung noch gerecht, wenn immer dieselben die Arbeit machen müssen. Das ist nett, aber eigentlich nicht der Grund (so viel Arb...
- Thu Oct 24 2013 15:48
- Forum: Verwaltung
- Topic: Moderatoren gesucht!
- Replies: 252
- Views: 445596
- Thu Oct 24 2013 15:45
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Deutsch->Sindarin für einen Songtext
- Replies: 11
- Views: 18584
Hallo Robin, grundsätzlich ist das möglich, allerdings ist der uns bekannte Wortschatz so begrenzt, dass vorab ein Blick in die Wortlisten bestimmt hilfreich ist, um abzustecken, welche Themenbereiche ohne größere Probleme gehen und welche eher nicht. In dem Rahmen können Übersetzungen oder Texte an...
- Mon Sep 09 2013 12:52
- Forum: Ressourcen
- Topic: Elbische Neuigkeiten
- Replies: 72
- Views: 221087
- Thu Jul 25 2013 20:57
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Eliyah
- Replies: 10
- Views: 20352
Das wird bis morgen nicht gelingen. Am besten versuchst du, den Termin zu verschieben. Wir helfen immer gerne, aber wir fertigen grundsätzlich keine Transkriptionen auf Bestellung an, 1. müssten wir dann Geld dafür nehmen und 2. für die Richtigkeit garantieren, was beides mit Schwierigkeiten verbund...
- Thu Jul 25 2013 17:31
- Forum: Namen
- Topic: Name eines Elbenjägers
- Replies: 8
- Views: 26816
Hallo Alagos, schön, dass du dir schon mal selbst Gedanken gemacht hast! Deine Kreation würde grundsätzlich funktionieren, es wäre aber nicht sehr Tolkien-like, in einem Namen ein konjugiertes Verb zu verwenden. Tolkien selbst verwendet da häufig einfach die Wortstämme, das wäre in diesem Fall dann ...
- Thu Jul 25 2013 16:13
- Forum: Quenya-Übersetzungen
- Topic: Dringend! Name in Tengwar Annatar
- Replies: 1
- Views: 13023
- Thu Jul 25 2013 16:13
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Eliyah
- Replies: 10
- Views: 20352
Hallo MadameMorphose, hm, Freitag heißt morgen? Das dürfte zu knapp sein. Du brauchst den Namen mit seiner Bedeutung nicht zu übersetzen, du kannst ihn so, wie er ist, transkribieren, müsstest dir aber klar sein, in welchem Modus: orthografisch oder oder phonologisch, Vollschrift- oder Tehtar-, deut...
- Wed Jul 17 2013 16:56
- Forum: Namen
- Topic: Sandra (Alexandra) - Bedeutung/Übersetzung
- Replies: 4
- Views: 21375
Re: Sandra (Alexandra) - Bedeutung/Übersetzung
Leider kann ich mir keinen Reim darauf machen wie man auf diese Namen kommt. Das ist eine volksetymologische Deutung, wobei der aus der schon nicht mehr verstandenen Endung '-ander' abgeleitete weiblichen Form '-andra' die nächstbeste Bedeutung unterlegt wurde, in der 'Mann' vorkam. Das Thema wurde...
- Sun Jul 07 2013 6:17
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Ist Melwasul ueberhaupt Elbisch?
- Replies: 3
- Views: 8133
- Wed Jun 26 2013 16:33
- Forum: Ressourcen
- Topic: Überarbeitung der Wortliste
- Replies: 161
- Views: 320070
- Wed Jun 12 2013 16:30
- Forum: Quenya-Übersetzungen
- Topic: "3 Freunde" Tattoo transkribieren
- Replies: 20
- Views: 52800
- Wed Jun 12 2013 16:15
- Forum: Quenya-Übersetzungen
- Topic: "3 Freunde" Tattoo transkribieren
- Replies: 20
- Views: 52800