Search found 324 matches

by Ithilwen
Fri Jan 08 2010 16:01
Forum: Schriftsysteme
Topic: gwennin n'uir
Replies: 15
Views: 29098

mach wrote:
Ithilwen wrote:Das 'th' in Conthand wird mit thúle dargestellt, direkt dahinter muss das númen weg, sonst hieße es Conthnand.
Allenfalls auch das NTH als Súle mit horizontalem Strich oberhalb?
Ja, na klar, hatte ich gar nicht dran gedacht. Wie gut, dass immer jemand aufpasst :)
by Ithilwen
Fri Jan 08 2010 11:35
Forum: Schriftsysteme
Topic: gwennin n'uir
Replies: 15
Views: 29098

Sieht schon mal gar nicht so schlecht aus, bravo! Allerdings hast Du hier und da Beleriand-Modus und General-Use vermischt. Für das 'w' in gwennin würde ich die umgekehrte Tilde nehmen und das 'i' sollte durch einen i-Tehta über dem númen dargestellt werden. Ob der Apostroph auch in Tengwar geschrie...
by Ithilwen
Tue Dec 29 2009 20:22
Forum: Namen
Topic: Tim Elias und Finja Alissa
Replies: 5
Views: 13517

Die "Schrift mit den langen Schnörkeln" ist Tengwar Annatar Kursiv. Per Suchmaschine findest Du einige Adresse, wo Du die Schrift runterladen kannst.
by Ithilwen
Wed Dec 23 2009 14:51
Forum: Schriftsysteme
Topic: kann mir jemand sagen was hier steht?
Replies: 6
Views: 15279

Ok, also Geocaching. Routenanweisung zum Turm von Cirith Ungol - in Hessen :biggrin: Die Zahlen stellen allerdings ein großes Problem dar. Ich weiß nicht, ob der Autor sich darüber bewusst ist, dass Zahlen mit der Einerstelle beginnend in Tengwar geschrieben werden. Deshalb kann man mal so und mal s...
by Ithilwen
Wed Dec 23 2009 13:27
Forum: Schriftsysteme
Topic: kann mir jemand sagen was hier steht?
Replies: 6
Views: 15279

Ich habe es entschlüsseln können, trotz der recht eigenwilligen Schreibweise. Die Zahlenangaben weiß ich auswendig nicht zu deuten. Das Ganze scheint eine Anweisung in einem Spiel zu sein. Jetzt würde ich Dir ja einen Vorteil Deinen Mitspielern gegenüber verschaffen, wenn ich es Dir in lateinischer ...
by Ithilwen
Mon Dec 14 2009 14:12
Forum: Namen
Topic: Raissa auf Sindarin
Replies: 5
Views: 13186

Ich würde sagen, Schema der Wortliste nicht erkannt. (Muss zugeben, dass ich das auch erst nachlesen musste.)

EDIT: Ups, da war der Beitrag wieder weg.
by Ithilwen
Mon Dec 14 2009 14:05
Forum: Namen
Topic: Raissa auf Sindarin
Replies: 5
Views: 13186

Für 'Herrin' finde ich in der Wortliste von sindarin.de brennil. Ich denke, dass man das Wort so als Namen übernehmen kann, also Raissa = Brennil.

EDIT: Ah, Du hast es selbst gefunden. brinnil ist der Plural, also 'Herrinnen'. Die Aussprache ist quasi wie im Deutschen, ganz einfach brennil.
by Ithilwen
Mon Dec 14 2009 14:00
Forum: Namen
Topic: Philomena / Filomena
Replies: 6
Views: 14405

Nun ja, "Freund der Macht" könnte ich mir als Namen allerdings eher vorstellen als "Freund der (physischen) Stärke". Strength bedeutet ja beides.
by Ithilwen
Fri Dec 11 2009 19:56
Forum: Schriftsysteme
Topic: "Mario" in Tengwar
Replies: 3
Views: 9626

Also, die Schreibung, die Du da hast, ist ein phonetischer Tehtar-Modus. Das 'o', das lang gesprochen wird, ist auch 'lang geschrieben', mithilfe des langen Vokalträgers. Nun könnte man zum einen orthographisch schreiben, also 'Buchstabe für Buchstabe'. In dem Fall würde einfach der lange Vokalträge...
by Ithilwen
Thu Dec 10 2009 13:52
Forum: Schriftsysteme
Topic: "Mario" in Tengwar
Replies: 3
Views: 9626

Ja, das ist eine von mehreren Möglichkeiten "Mario" in Tengwar zu schreiben.
by Ithilwen
Wed Dec 09 2009 16:02
Forum: Namen
Topic: Philomena / Filomena
Replies: 6
Views: 14405

Du meinst jetzt, wegen dem Akut, richtig? Ok, da habe ich also die Qual der Wahl. Und die Namensübersetzung an sich? Ich bin doch so ungeübt, was Sindarin angeht, über einen Namen hier oder einen kurzen Spruch da komme ich nun mal nicht hinaus. Da brauche ich nach wie vor Eure Hilfe. Da Ganze dann i...
by Ithilwen
Wed Dec 09 2009 11:09
Forum: Namen
Topic: Philomena / Filomena
Replies: 6
Views: 14405

Hm, also schweigende Zustimmung ... oder wie ...
by Ithilwen
Thu Dec 03 2009 15:35
Forum: Namen
Topic: Philomena / Filomena
Replies: 6
Views: 14405

Philomena / Filomena

Ich bin mal wieder auf den Namen meiner Urgroßmutter gestoßen und hatte spontan Lust zu schauen, ob er sich ins Sindarin übersetzen lässt. Laut behindthename.com bedeutet der Name "friend of strength". Das ließ sich dann super übersetzen, sogar direkt in die weibliche Form: Túrveldis Was h...
by Ithilwen
Thu Dec 03 2009 15:15
Forum: Namen
Topic: Luana
Replies: 6
Views: 14057

Bei italienischem Ursprung würde ich auf die Herkunft "Luna" (Mondgöttin) tippen (ist teilweise auch im Netz zu finden - nette Randnotiz: eine hawaiianische* Mondgöttitn hieß auch Luana [der Name wird auch als aus dem hawaiianischen* stammend angegeben]). Und dann könnte man alle möglichen...
by Ithilwen
Mon Nov 23 2009 19:37
Forum: Namen
Topic: Sindy und Dennis
Replies: 6
Views: 13679

Hab ich halt wieder maL deine Gedanken vorausgeahnt.... :biggrin: So, so, eine Gedankenleserin ...! Kannst Du mir das mal beibringen, "auf der Arbeit" wird von mir immer erwartet, dass ich das kann :wink: *räusper* Aber vielleicht zurück zum Thema ... sorry, feeling. Wie Avor ja schon sch...