Search found 24 matches
- Mon Oct 08 2007 20:05
- Forum: Quenya-Grammatik
- Topic: Das Präsens und Quenya im Lichte von PE 17
- Replies: 7
- Views: 29345
Gebe dir soweit Recht, ich würde dich nur bitten folgende Sache zu präzisieren: Bei Adjektiven hat man doch aber -aya > -ea im Singular und vermutlich *-ayai > *-ee > -ie im Plural (früher > *-ayai > -ee). Hast du dazu Quellen im Kopf (würde das gerne nachlesen :D)? Nun ist die Frage, ob auch im Prä...
- Mon Oct 08 2007 9:59
- Forum: Quenya-Grammatik
- Topic: Das Präsens und Quenya im Lichte von PE 17
- Replies: 7
- Views: 29345
Das Präsens und Quenya im Lichte von PE 17
In PE 17 sind ja jetzt einige Beispiele bezüglich des Präsens aufgetaucht. Ich und Thorsten haben uns ja schon früher darum gestritten (hehe) aber jetzt wird das Bild ein wenig klarer. Tolkien erwähnt die Form hentea *"lesen" (present continuative) (PE17:77), sowie einige gleichartige Form...
- Sat Sep 01 2007 17:56
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: PE17
- Replies: 109
- Views: 208922
Ich frage mich allerdings genauso wie Helge, warum es diese Dinge nicht eher an die Oberfläche geschafft haben.... Naja, du nimmst eine typische Manuskriptseite von Tolkien (sagen wir mal VT45:10 gibt einen ganz guten Eindruck wie sowas aussieht) - da ist also Kugelschreiber ueber Bleistift , ausra...
- Mon Aug 27 2007 22:08
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: PE17
- Replies: 109
- Views: 208922
Mönsch, da hat einer aber connexions :biggrin: (Ich muss noch die 35 $ zusammenkratzen, aber ein 220 Seiten Parma voller Tolkien-Linguistik ist es ja wert ;)) Ach ja, alle die kein Exemplar von Welden geschickt bekommen, können sich PE#17 unter diesem Link bestellen: http://www.eldalamberon.com/parm...
- Sat Aug 04 2007 21:44
- Forum: Ressourcen
- Topic: Eure Einstellung zu Tolkien-Linguistik
- Replies: 6
- Views: 26513
Eure Einstellung zu Tolkien-Linguistik
Unser lieber Helge konnte es sich kürzlich mal wieder nicht verkneifen anlässlich seines Reviews zu VT49 nochmal ein bisserl auf Carl einzuhacken (http://groups.yahoo.com/group/elfling/message/34131?threaded=1&l=1): On page 2, the editor apologizes for "the vast length of time between this ...
- Wed Jul 18 2007 10:42
- Forum: Quenya-Übersetzungen
- Topic: Gesucht Übersetzung für Eibenbeere / Frucht der Eibe
- Replies: 6
- Views: 15156
- Wed Jul 18 2007 10:36
- Forum: Quenya-Übersetzungen
- Topic: Gesucht Übersetzung für Eibenbeere / Frucht der Eibe
- Replies: 6
- Views: 15156
- Fri Jun 22 2007 16:49
- Forum: Quenya-Grammatik
- Topic: Vinyar Tengwar #49
- Replies: 2
- Views: 18571
- Mon Jun 11 2007 20:03
- Forum: Quenya-Grammatik
- Topic: Vinyar Tengwar #49
- Replies: 2
- Views: 18571
Vinyar Tengwar #49
Hallihallo, Wie ich grade freudig erregt auf Lambengolmor lesen konnte, flattert uns Ausgabe 49 am 19 Juni (oder Paketdienst bedingt etwas später) ins Haus. Auf diese Ausgabe werden sich wohl alle Fauskangers ganz besonders freuen, denn sie wird uns (davon gehe ich aus) viele Fragen bezüglich der Pr...