Search found 324 matches
- Mon Jul 28 2008 17:27
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: "Berio nin ar i noss nin" =beschütze mich und mein
- Replies: 7
- Views: 13760
- Mon Jul 28 2008 17:23
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: Verwendung des Pronomens "ech" und Possessivendung
- Replies: 3
- Views: 10413
- Mon Jul 28 2008 13:44
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: Verwendung des Pronomens "ech" und Possessivendung
- Replies: 3
- Views: 10413
Verwendung des Pronomens "ech" und Possessivendung
Im Forum "Schriftsysteme" ist folgende Fragestellung aufgetaucht: Hallo, ich möchte gerne meine Tattoo-Sammlung erweitern. Ich habe im Netz eine Übersetzung für "Folge deinem Herzen" (Aphado indech?) gefunden, da sich der Autor aber der Korrektheit nicht ganz sicher ist, würde ic...
- Mon Jul 28 2008 10:25
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Folge deinem Herzen auf Sindarin..
- Replies: 23
- Views: 45266
Nach kurzem Stöbern in dem Revisions-Thread für Pedin Edhellen konnte ich feststellen, dass ech ein emphatisches (betonendes) Pronomen ist (veröffentlicht in der recht neuen PE17). Allerdings habe ich das (bis jetzt) so verstanden, dass es als Betonung des Subjekts angewendet wird und nicht als &quo...
- Sun Jul 27 2008 20:24
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: übersetzung für "beschütze meine familie"
- Replies: 7
- Views: 11898
Ich habe mal eine Transkription im General Use gewagt (oben Annatar, unten Annatar kursiv) - auch wenn's hier nicht an der richtigen Stelle im Forum ist :wink: An Beleriand-Modus traue ich mich noch nicht ran. Hier mein Vorschlag (ACHTUNG: Anfänger!): http://www.cantare2000.de/Ithilwen/Bilder/Berio_...
- Sun Jul 27 2008 14:29
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Folge deinem Herzen auf Sindarin..
- Replies: 23
- Views: 45266
- Mon Jul 14 2008 15:35
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Hoffnung Liebe Kraft Treue
- Replies: 25
- Views: 43894
Büddeschön! Würde mich sehr interessieren, wie das fertige Tattoo aussieht - plage mich selber auch immer noch mit der Überlegung, mir ein Tattoo zuzulegen, aber ich weiß noch nicht welches Motiv :( Tengwar-Schrift wohl eher nicht. Denn wenn ich vielleicht in ein paar Jahren (oder früher? :wink: ) n...
- Mon Jul 14 2008 14:21
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Hoffnung Liebe Kraft Treue
- Replies: 25
- Views: 43894
So, hier sind Stefanies Transkriptionen. Wenn ich das richtig erkenne, ist das Beleriand-Modus - mit dem kenne ich mich so gut wie gar nicht aus :? Aber die anderen hier werden das mit Leichtigkeit prüfen können. Hoffnung - estel http://www.cantare2000.de/Ithilwen/Bilder/Hoffnung.jpg Liebe - meleth ...
- Fri Jul 11 2008 21:09
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Hoffnung Liebe Kraft Treue
- Replies: 25
- Views: 43894
- Fri Jul 11 2008 10:37
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Hoffnung Liebe Kraft Treue
- Replies: 25
- Views: 43894
Hier kann man online die Wörter transkribieren lassen. (Habe ich auch gerade erst entdeckt.) Gib oben bei input das Sindarin-Wort ein, bei Input-Lang. wählst Du Sindarin aus, bei output format PNG. Dann wird Dir im Kasten Output das Wort in Tengwar geschrieben angezeigt. Für die Variante mit den Vo...
- Fri Jul 11 2008 9:24
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Hoffnung Liebe Kraft Treue
- Replies: 25
- Views: 43894
Re: Hilfe, bin verzweifelt...
Die Bedeutung der Wörter habe ich (hoffentlich richtig...) schon rausbekommen: Hoffnung: estel Liebe: meleth Kraft: veasse Treue: habe ich leider nur "thenid" für treu gefunden!? Hallo Stefanie, die ersten beiden Worte sind auf jeden Fall richtig, das dritte ist auch richtig, aber eine an...
- Sat Jun 28 2008 13:16
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: [Übersetzung] "Der Mond möge Dich beschützen."
- Replies: 7
- Views: 11332
- Sat Jun 28 2008 11:50
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: [Übersetzung] "Der Mond möge Dich beschützen."
- Replies: 7
- Views: 11332
[Übersetzung] "Der Mond möge Dich beschützen."
Ich habe mich mal wieder an einer Übersetzung versucht. Leider suche ich mir immer schwierige Sachen aus :wink: Der Mond möge dich beschützen. Mein Vorschlag: No halthannen lin Ithil. http://www.cantare2000.de/Ithilwen/Bilder/No_halthannen_lin_Ithil_Annatar.JPG Beim Verb bin ich mir total unsicher, ...
- Fri Jun 27 2008 14:28
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Hochzeit Ringravur -> Tengwar Anatar - Please Help ...
- Replies: 28
- Views: 40453
- Fri Jun 27 2008 13:01
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Hochzeit Ringravur -> Tengwar Anatar - Please Help ...
- Replies: 28
- Views: 40453