Search found 324 matches

by Ithilwen
Mon Dec 08 2008 17:46
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Gesandte der Valar - Übersetzung?
Replies: 13
Views: 17949

Maewen wrote:Nur kurz eine Anmerkung: Valar ist Quenya - das Sindarin-Äquivalent wäre Rodyn (sg. Rodon).
Ich hatte gedacht, dass man Vala/Valar quasi wie einen Eigennamen benutzen könnte. Ich wusste gar nicht, dass es dafür eine Übersetzung ins Sindarin gibt :? Wieder was gelernt :D

~ Ithilwen ~
by Ithilwen
Mon Dec 08 2008 1:29
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Gesandte der Valar - Übersetzung?
Replies: 13
Views: 17949

Willkommen im Forum, Faeneth! Toll, dass Du schon den ersten Versuch gemacht hast! Menno i Valar würde wohl schicken der/die Valar heißen - wohl nicht so ganz das, was Du meinst :wink: Menno ist der Infinitiv. Vorausgesetzt, *menna- ist das richtige Wort (in der Wortliste von Hiswelókë kann ich das ...
by Ithilwen
Sun Dec 07 2008 15:51
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Stille Nacht, Heilige Nacht
Replies: 29
Views: 38551

Eigentlich hatte ich nämlich gemeint, dass man evtl. ein Adjektiv 'goldhaarig' (oder auch 'lockenhaarig', warum nicht?) bilden könnte. Hier mal ein Versuch für lockenhaarig : **lawsfindeleb laws eben für Locken und findel (oder finnel ) für das Haupthaar (alle anderen Wörter meinen immer nur einzel...
by Ithilwen
Sun Dec 07 2008 13:45
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Stille Nacht, Heilige Nacht
Replies: 29
Views: 38551

cuil bân lostar > cuil bân losta (Sg.) ? na loesvallen würde ich getrennt schreiben und mit mallen im Plural = 'mit goldenen Locken' (Pl.). Man könnte aber vermutlich irgendein passendes zusammengesetzes Wort bilden, evtl. mit glor -, da es sich je eher auf die Farbe bezieht als auf das Material. H...
by Ithilwen
Sat Dec 06 2008 20:40
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Stille Nacht, Heilige Nacht
Replies: 29
Views: 38551

Danke für Eure Hinweise, Eryniel und Ailinel! "gwining" war ein Schreibfehler, soll natürlich gwinig sein. Das ah habe ich in beiden Fällen ersetzt, ich hoffe, im richtigen Sinn. Ich habe nur noch ein kleines Problem mit "alles schläft". Mit cuil bân wird es zwar eine Silbe zu la...
by Ithilwen
Sat Dec 06 2008 11:15
Forum: Schriftsysteme
Topic: Der Tengwar Foto-Thread
Replies: 70
Views: 118715

Eryniel Elemmirë wrote: @Ithilwen: Dein Mond ist glaube ich der gleiche, den ich benutzt habe. lol
Sieht ganz so aus! :D Ich musste meinen nur etwas drehen, damit das Format passte, hatte zu dem Zeitpunkt keine Lust, den Mond erst auszuschneiden und in ein neues Bild einzupassen.

~ Ithilwen ~
by Ithilwen
Sat Dec 06 2008 11:08
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Stille Nacht, Heilige Nacht
Replies: 29
Views: 38551

So von Amateur zu Amateur :wink:

Mit laws würde man zumindest den Plural besser erkennen.

Also gwining velui ah laiwsvallen(?) Melodisch würde es auch noch passen.

~ Ithilwen ~
by Ithilwen
Fri Dec 05 2008 23:15
Forum: Schriftsysteme
Topic: Der Tengwar Foto-Thread
Replies: 70
Views: 118715

Ah, Danke für diese Info. Hört sich ja sehr interessant an. Hätte gar nicht gedacht, dass es so relativ "einfach" ist (obwohl das Sägen bestimmt schwierig ist).

~ Ithilwen ~
by Ithilwen
Fri Dec 05 2008 22:41
Forum: Schriftsysteme
Topic: Der Tengwar Foto-Thread
Replies: 70
Views: 118715

Dann will ich auch noch schnell was zeigen. Ist allerdings bei weitem nicht so kreativ oder aufwändig wie Eure wunderschönen Machwerke. http://www.cantare2000.de/Ithilwen/Bilder/BerioLeIthil.jpg War bzw. ist zwischendurch mein Handy-Wallpaper. @Glanwen: Wow! War der sehr schwer herzustellen? Ich neh...
by Ithilwen
Fri Dec 05 2008 22:33
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Stille Nacht, Heilige Nacht
Replies: 29
Views: 38551

Stille Nacht, Heilige Nacht

Da ich eben "Stille Nacht, Heilige Nacht" auf Gälisch von Enya gehört habe, dachte ich mir, dass lässt sich sicher auf Sindarin übersetzen ... und schon war ich beschäftigt. Wie ich entdecken konnte, wurde selbiges auch schon in Quenya versucht. Schaut Euch mal meine Arbeit an, wahrscheinl...
by Ithilwen
Fri Dec 05 2008 22:14
Forum: Schriftsysteme
Topic: Der Tengwar Foto-Thread
Replies: 70
Views: 118715

@Eryniel: Ohne den Text gelesen zu haben muss ich sagen, dass mir allein das Konzept SEHR gefällt! Schöne Farben, ein tolles Motiv und Tengwar - was will man mehr! Ich brauche wohl nicht zu erwähnen, dass ich mondsüchtig bin? *räusper* Auch die anderen Kunstwerke gefallen mir. Das mit dem Henna will...
by Ithilwen
Mon Oct 20 2008 21:23
Forum: Schriftsysteme
Topic: Erfüllung
Replies: 17
Views: 29737

Eryniel Elemmirë wrote: Tschuldigung.
Aber nicht doch! :D Du siehst ja, man lernt immer was dazu.

~ Ithilwen ~
by Ithilwen
Sun Oct 19 2008 20:11
Forum: Schriftsysteme
Topic: Erfüllung
Replies: 17
Views: 29737

ich hoffe, Du nimmst es mir nicht krumm, aber ich denke, dass bei dem doppelten "l" ein alda und nicht lambe genommen werden sollte... Hi Eryniel, es ist doch mit alda geschrieben, lambe sähe in dieser Schriftart anders aus. Und natürlich nehme ich Dir nichts krumm :) ~ Ithilwen ~
by Ithilwen
Mon Oct 06 2008 21:57
Forum: Schriftsysteme
Topic: Erfüllung
Replies: 17
Views: 29737

Übrigens, in Christian Thalmanns Tengwarmodus werden die Tehtar wie bei Quenya und nicht wie bei Sindarin platziert. Stimmt. Ich bin die Sindarin-Platzierung gewohnt und habe es deshalb hier auch einfach so gemacht. Aber hier nochmal mit der Platzierung der Tehtar auf dem vorhergehenden Laut: http:...
by Ithilwen
Fri Oct 03 2008 12:49
Forum: Schriftsysteme
Topic: Erfüllung
Replies: 17
Views: 29737

Glorfindel wrote: Ich kenne den deutschen Tengwarmodus nach Christian Thalmann zwar nicht
siehe hier

~ Ithilwen ~