Die Suche ergab 285 Treffer

von Glorfindel
Sa Mai 23 2009 15:55
Forum: Sindarin-Grammatik
Thema: Aussprache von langem ê
Antworten: 17
Zugriffe: 16610

Mir ist erst gerade eben bewusst geworden, dass ich ä und e nicht gleich ausspreche :biggrin:
Dennoch würde ich, wenn ein Beispiel extra mit ä angegeben ist, ä wie finnisches ä aussprechen.
von Glorfindel
Sa Mai 23 2009 15:29
Forum: Sindarin-Grammatik
Thema: Aussprache von langem ê
Antworten: 17
Zugriffe: 16610

Aussprache von langem ê

Edit von Calar: Die folgenden Beiträgen befanden sich mal hier und wurden wegen Themenfremdheit ausgelagert.

Ich bin jetzt verwirrt. Also spricht man langes ê in Sindarin wie finnisches ä und in Quenya wie "eee" oder wie jetzt?
von Glorfindel
Fr Mai 22 2009 20:18
Forum: Sprachen der Welt
Thema: Deutsches Englisch
Antworten: 8
Zugriffe: 14152

Ich empfehle "Englisch für Fortgelaufene" von Otto Waalkes.
http://www.youtube.com/watch?v=qLDeSlPhgT8
(Es gibt noch andere Teile)
von Glorfindel
Di Mai 19 2009 14:34
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: suche übersetzung für dieb,schurke
Antworten: 17
Zugriffe: 8782

Ui ui..da habe ich mich vertan, tut mir Leid.
von Glorfindel
Di Mai 19 2009 12:22
Forum: Sindarin-Grammatik
Thema: ortsangaben
Antworten: 8
Zugriffe: 8630

Eigentlich nicht. Kannst du ein konkretes Beispiel nennen?
von Glorfindel
Di Mai 19 2009 12:18
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: suche übersetzung für dieb,schurke
Antworten: 17
Zugriffe: 8782

ûgardh Singular
ûgerdh Plural
ûgarth Klassenplural
von Glorfindel
Di Mai 19 2009 12:09
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: suche übersetzung für dieb,schurke
Antworten: 17
Zugriffe: 8782

Darf ich darauf hinweisen, dass Ûgarth im koll. Pl. steht? Ich weiß ja nicht wie ihr das seht, aber ich würde niemals an einen Schurken denken, wenn ich "(alle) Missetaten" lesen würde. "Untat" wäre nach den Wortlisten von Sindarin.de ûgardh , was aber jetzt nicht viel mit dem Namen zu tun hat. Wie ...
von Glorfindel
So Mai 17 2009 1:34
Forum: Sprachen der Welt
Thema: Weisheiten, die zwar inhaltlich fragwürdig, ...
Antworten: 48
Zugriffe: 57076

Mir ist noch etwas eingefallen: "Zu Fuß geht's schneller als über den Berg."
von Glorfindel
Mi Mai 13 2009 13:39
Forum: Namen
Thema: Yves, Yvon
Antworten: 14
Zugriffe: 18289

Ei ei ei! Zuerst habe ich es gesehen und dann doch vergessen, danke.
Für ihn kommen lediglich Quenya und Sindarin in Frage.
von Glorfindel
Mi Mai 13 2009 7:28
Forum: Namen
Thema: Yves, Yvon
Antworten: 14
Zugriffe: 18289

Danke für deinen Beitrag Ailinel. Quenya ist für ihn völlig in Ordnung wie er sagt.
Könnte man tamuril nicht "weiterentwickeln" bis man ein Quenya- oder Sindarinwort erhält?
von Glorfindel
Di Mai 12 2009 18:19
Forum: Namen
Thema: Yves, Yvon
Antworten: 14
Zugriffe: 18289

Yves, Yvon

Ein Freund von mir namens Yves, hat mich gebeten seinen Namen zu übersetzen. Nachdem ich bei behind-the-name nur Medieval French form of Ivo, originally a short form of Germanic names beginning with the element iv meaning "yew". This was the name of a 14th-century French saint, also known as Ivo of ...
von Glorfindel
Mo Mai 11 2009 18:41
Forum: Schriftsysteme
Thema: Quenya-Modus: Zitatübersetzung transkribieren
Antworten: 10
Zugriffe: 9070

incánusseo hast du falsch geschrieben Eryniel. Das "E" gehört auf Silme nuquerna und am ende sollte ein "O", nicht ein "U" sein. :)
von Glorfindel
Fr Mai 08 2009 11:36
Forum: Sprachen der Welt
Thema: Deutsche Dialekte
Antworten: 128
Zugriffe: 127831

Ich bin ein Stadtmensch! :biggrin: Muss ich das wissen?
Ich glaube das war doch so eine Tätschel-Aktion, aber hieß das nicht "ei ei machen"?
Das ist aber so selten im Gebrauch, dass ich überhaupt nicht daran gedacht habe...
von Glorfindel
Fr Mai 08 2009 10:11
Forum: Sprachen der Welt
Thema: Deutsche Dialekte
Antworten: 128
Zugriffe: 127831

Ja, so ist es leicht: "Hol das Schaf mal hinein" (wobe ich nie auf Schaf gekommen wäre, hätte Eirien es nicht verraten)
Fein, dass du so leicht zu unterhalten bist.
:|
von Glorfindel
Fr Mai 08 2009 9:46
Forum: Schriftsysteme
Thema: Übersetzung: "Das Leben ist zu kurz..."
Antworten: 11
Zugriffe: 9438

Cuil estent an ha ú-guia egor an prestad an edain athan anest. Eraid bain arad vaer, eraid ú-laew rovaer. ---> û-guio (Infinitiv) athan anest. ---> anech ? Eraid bain arad vaer " eriad bain maer ", mit der Bedeutung "Alle Tage [sind] gut", was ich besser finde als "Alle Tage [sind] ein schöner Tag"...