Die Suche ergab 324 Treffer

von Ithilwen
Mo Aug 10 2009 21:10
Forum: Schriftsysteme
Thema: Bin auf Hilfe bei der Übersetzung angwiesen
Antworten: 11
Zugriffe: 9012

Betreffend der Kontolle. Wo finde ich einen Profi? Wo sonst, wenn nicht hier? Hier tummeln sich einige Leute, die wirklich eine Menge Ahnung davon haben. Wobei ich mich selbst nicht zu diesem besonderen Kreis zählen möchte. Zeig uns mal die Bilddatei, dann können wir gemeinsam drüber schauen, ob de...
von Ithilwen
Mo Aug 10 2009 16:11
Forum: Schriftsysteme
Thema: Transkription: Robin James
Antworten: 9
Zugriffe: 7599

Nach machs letztem Post scheint mir Deine jetzige Version richtig zu sein (bis auf das fehlende _e_ :wink:), wobei es mit silme nicht falsch wäre. Den Punkt für das stumme E bekommst du übrigens mit ALT+0200 (für diesen Tehta mit zwei Luvar, für die anderen gibt es andere Kombinationen). Einfach die...
von Ithilwen
Sa Aug 08 2009 16:56
Forum: Schriftsysteme
Thema: Transkription: Robin James
Antworten: 9
Zugriffe: 7599

Hallo Fransli,

ich habe Dir auf Deine Anfrage im Tolkienforum geantwortet.

Es macht nicht unbedingt Sinn, hier und dort eine Anfrage zu machen, weil sich mehr oder weniger dieselben Leute "herumtreiben". Du würdest also die gleichen Antworten bekommen. Nur mal als Hinweis :D
von Ithilwen
Mi Aug 05 2009 21:06
Forum: Schriftsysteme
Thema: Tengwar auf Internetseiten
Antworten: 28
Zugriffe: 24303

Aran hat geschrieben:
Auch trotz aktuellstem Firefox-Browser. ??
Sicher, dass es 3.5. ist?
Hast Recht, Aran, ich hatte noch den Firefox 3.0. Jetzt, mit Version 3.5.1, klappt es hervorragend.
von Ithilwen
Mo Aug 03 2009 19:42
Forum: Schriftsysteme
Thema: Tengwar auf Internetseiten
Antworten: 28
Zugriffe: 24303

Hab's gerade mal getestet. Die Elfica-Schrift habe ich installiert, bekomme aber trotzdem nur Kauderwelsch angezeigt. Auch trotz aktuellstem Firefox-Browser. ??
von Ithilwen
Fr Jul 31 2009 15:04
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Übersetzung "mit der Liebe im Herzen"
Antworten: 2
Zugriffe: 2204

Ein Vorschlag aus dem Stehgreif: Meleth vi guren. Wörtlich Liebe in meinem Herzen . Bitte verbessert mich, ich habe das mal spontan hingeschrieben. Bei Übersetzungen tu ich mich leider immer noch schwer :? Dienstleister? Eigentlich nicht, höchstens liebe Leute, die es ganz umsonst machen. Allerdings...
von Ithilwen
Fr Jul 31 2009 14:47
Forum: Verwaltung
Thema: Moderatoren gesucht!
Antworten: 252
Zugriffe: 184186

Hui, wie schnell doch so ein halbes Jahr rum sein kann.

Dann erstmal

Vielen Dank und "Toll gemacht!" an Orophin und Eryniel!!!

Na, wer meldet sich freiwillig als Nachfolger? *stichel* :biggrin:
von Ithilwen
Sa Jul 18 2009 11:41
Forum: Namen
Thema: Elisabeth
Antworten: 3
Zugriffe: 5633

Schau mal hier, weiter oben auch noch in einer anderen Schreibung.
von Ithilwen
Mi Jun 24 2009 14:42
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Übersetzung: Sohn der Schwerter, Klingentänzer
Antworten: 32
Zugriffe: 14677

Ailinel hat geschrieben:@Glorfindel: ???
Glorfindel hat geschrieben:Ich glaube, ich brauche eine Brille... :?
:biggrin:
von Ithilwen
Mi Jun 17 2009 12:18
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Übersetzung : Mein Geliebter, niemals vergessen
Antworten: 16
Zugriffe: 9318

Das bedeutet, einen Text in z. B. deutscher Sprache mit einer anderen Schrift zu schreiben, also statt lateinischer Schrift beispielweise kyrillisch, arabisch oder in Tengwar. Die geschriebenen Worte bleiben aber deutsch. Übersetzen nennt man es, wenn man eine Bedeutung von einer Sprache in die ande...
von Ithilwen
So Jun 14 2009 17:28
Forum: Schriftsysteme
Thema: Sebastian
Antworten: 25
Zugriffe: 19724

Sieht alles wunderbar aus! Bravo! *applaudier*

Nur eine Frage: warum beim zweiten "Sebastian mit langem _a_ - wegen der Aussprache? Ich denke, orthographisch ist es besser, also Dein erster Vorschlag.
von Ithilwen
Mi Jun 10 2009 17:03
Forum: Schriftsysteme
Thema: Sebastian
Antworten: 25
Zugriffe: 19724

Keine Ursache, es ist ja ein stetes Geben und Nehmen, nicht wahr? :wink:
von Ithilwen
Mi Jun 10 2009 14:55
Forum: Schriftsysteme
Thema: Sebastian
Antworten: 25
Zugriffe: 19724

Ich würde gwend noch etwas anders schreiben, Eryniel, und zwar mit ando und Tilde drüber für das _n_, wo dann entsprechend noch der e-Tehta drauf kommt.
von Ithilwen
Mi Jun 10 2009 12:41
Forum: Schriftsysteme
Thema: Sebastian
Antworten: 25
Zugriffe: 19724

Sieht aus, als hättest Du den Beleriand-Modus und den General Use vermischt. anga und and o stehen im Beleriand-Modus für die Buchstabenkombinationen _ng_ und _nd_. Also zum Beispiel in dem Wort gwend , dort werden die beiden letzten Buchstaben durch das Zeichen ando dargestellt. Im General Use steh...
von Ithilwen
Mi Jun 10 2009 10:19
Forum: Schriftsysteme
Thema: Sebastian
Antworten: 25
Zugriffe: 19724

Dagegen habe ich natürlich nichts :D

Das dritte Zeichen (für _w_) ist nicht richtig, Du hast anna verwendet, es sollte aber vala sein.